橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译以及(jí)于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文(wén)翻译卒为良民,于令仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪(yí)不责盗(dào)全文意思,于(yú)令仪不责(zé)盗于令仪(yí)的性格特点等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào),于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原(yuán)来是邻居的儿子(zi)大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)

  曹州(zhōu)于(yú)令仪(yí),是做生(shēng)意的人,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚(wǎn)上有人(rén)到(dào)他家行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子。

  令仪(yí)对他说(shuō):“你(nǐ)向(xiàng)来很少犯错,为什么要(yào)做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回(huí)答说:“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就足够买(mǎi)食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按照他要求的(de)数目给了他(tā)。

  小(xiǎo)偷刚一走(zǒu),令(lìng)仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪(yí)对他说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚上背着(zhe)十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到(dào)天(tiān)亮才(cái)打发他(tā)走(zǒu)。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后(hòu)成为(wèi)良民。

  乡里的(de)人们,都称(chēng)道(dào)于(yú)令仪是名善士(shì)。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂(táng)并(bìng)聘请有(yǒu)名的儒士来教导(dǎo)他们他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了进(jìn)士,后(hòu)来,他们于家是曹南一带(dài)的(de)名(míng)门望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽(qín)之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所(suǒ)言与(yǔ)之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为(wèi)善士。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第(dì),今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译(yì)

  魏(wèi)国有个(gè)叫(jiào)于令仪的商(shāng)人,他为人忠厚(hòu)不得罪人,晚年(nián)时的家道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个(gè)儿子逮住了(le),发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向很(hěn)少(shǎo)做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说(shuō):“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪(yí)再问他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能(néng)得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照(zhào)他的(de)要求给了(le)他。

  小偷(tōu)已经离开,于令(lìng)仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮(pí)禅对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着(zhe)十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱(qián)财(cái),到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来终于(yú)成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)》又(yòu)称《于(yú)令仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于(yú)令仪(yí)诲人》

  原(yuán)文(wén):《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔,何苦(kǔ)而(ér)为(wèi)盗邪?”曰(yuē):大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去(qù),复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明使去(qù)。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学室,延名大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好(míng)儒以(yǐ)掖(yē)之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进士第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

评论

5+2=