橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价

铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛(máo)的。

  关于王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)怎样(yàng)翻译以及王于(yú)兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛读音,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师(shī)修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻译

  “王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  ”的意思(sī)是君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛。

  该句(jù)出自(zì)《秦风·无(wú)衣》,全(quán)文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。

  与子(zi)同仇!岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师(shī),修我甲兵。

  与子(zi)偕行!译文(wén):谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)内(nèi)衣。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价歌(gē)总(zǒng)集(jí)《诗经》中的(de)一首诗。

  这(zhè)是一(yī)首激昂慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结(jié)互助、共御外侮的高昂士气和(hé)乐观精神。

  全(quán)诗(shī)风格矫健爽朗,采用了(le)重章叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将(jiāng)士(shì)们在大(dà)敌当前(qián)、兵临(lín)城下之(zhī)际,以(yǐ)大局为重,与周王(wáng)室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈(gē)挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的英雄主义气概和爱国(guó)主义精神(shén)。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什(shén)么意思

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作(zuò)!

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!

  译文

  谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那(nà)内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交战,铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与你共前(qián)进。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容(róng),当是(shì)一(yī)首战歌。

  全(quán)诗表(biǎo)现(xiàn)了秦国军(jūn)民团(tuán)结(jié)互助、共御外(wài)侮(wǔ)的(de)高昂士皮渣气(qì)和乐观精神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格正是秦(qín)茄(jiā)握运(yùn)人爱国主(zhǔ)义精神的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是(shì)说以“美(měi)”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力(lì)量。

  据(jù)《左(zuǒ)传》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元前506年(nián)),吴国军(jūn)队攻陷楚国的首府郢(yǐng)都,楚臣申(shēn)包胥到秦国求(qiú)援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜(yè)不绝声,勺(sháo)饮不入(rù)口,七日,秦(qín)哀公为之(zhī)赋《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举(jǔ)击(jī)退了吴(wú)兵。

  诗共三(sān)章(zhāng),采(cǎi)用(yòng)了重叠复(fù)沓的形(xíng)式(shì)颤梁。

  每(měi)一章句数(shù)、字数相等,但结构的(de)相同并不(bù)意味简单的(de)、机械的重复,而是不断递(dì)进,有所(suǒ)发展的。

  如(rú)首章(zhāng)结句“与(yǔ)子同仇(chóu)”,是情绪方(fāng)面的,说的是他们有(yǒu)共同的敌人。

  二章结句(jù)“与子(zi)偕作(zuò)”,作(zuò)是起的意思(sī),这才(cái)是行动(dòng)的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训往,表(biǎo)明诗中的战士们将(jiāng)奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌了。

  参考资料来源:百(bǎi)度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价

评论

5+2=