橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

唐山大地震和汶川大地震哪个严重

唐山大地震和汶川大地震哪个严重 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì)是“而智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的(de)人反而常被所(suǒ)溺爱(ài)的人或(huò)事困(kùn)扰的(de)。

  关于祸患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸常积(jī)于(yú)忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所溺翻译(yì)以(yǐ)及(jí)祸患(huàn)常积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸患常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译,而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻译的而,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺是(shì)什么意思等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

唐山大地震和汶川大地震哪个严重

祸(huò)患(huàn)常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译

  “而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)”的(de)翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人或(huò)事困(kùn)扰。

  出(chū)自(zì)《五代史伶(líng)官传(chuán)序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之(zhī)争;

  及其(qí)衰(shuāi)也,数十(shí)伶人困之,而身死国灭,为天下(xià)笑。

  夫祸患常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多(duō)困于所溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗强盛的(de)时候,普天(tiān)下的豪(háo)杰,都不能跟(gēn)他抗争;

  等(děng)到(dào)他衰(shuāi)败的时候(hòu),几(jǐ)十个伶人围困他,就(jiù)自(zì)己丧命,国家灭亡,被(bèi)天下人讥笑。

  可见祸患常常是(shì)由(yóu)微小(xiǎo)的事情积(jī)累(lèi)而(ér)成的,聪明勇(yǒng)敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的人或(huò)事(shì)困唐山大地震和汶川大地震哪个严重(kùn)扰,难道只有宠爱(ài)伶人才会这(zhè)样(yàng)吗?于是作《伶(líng)官传(chuán)》。

  《五(wǔ)代史伶官传(chuán)序(xù)》是宋代(dài)文学家欧阳修创作的(de)一篇史(shǐ)论。

  此(cǐ)文通过对五(wǔ)代时(shí)期的后唐盛(shèng)衰过程的(de)具体分析,推论出:“忧劳可以(yǐ)兴国,逸豫(yù)可以亡身”和(hé)“祸(huò)患常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺”的(de)结论,说(shuō)明(míng)国家(jiā)兴衰败亡不(bù)由天命而取决于“人事”,借以告诫(jiè)当时(shí)北宋王朝执政者要吸取(qǔ)历史教训,居安思(sī)危,防微(wēi)杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门(mén)见山,提出全文(wén)主旨:盛衰之理,决(jué)定于人事(shì)。

  然后便从“人事”下笔,叙(xù)述庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具体写(xiě)法(fǎ)上,采用先扬后(hòu)抑(yì)和对比论证的方法,先极赞(zàn)庄宗成功时(shí)意气之(zhī)盛(shèng),再叹其失败时形势(shì)之衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前后对照,强烈感(gǎn)人(rén),最后再辅以(yǐ)《尚书(shū)》古训,更增强了文章说(shuō)服(fú)力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论(lùn)结合,笔带(dài)感慨,语调顿挫(cuò)多姿(zī),感染(rǎn)力(lì)很(hěn)强,成为历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 唐山大地震和汶川大地震哪个严重

评论

5+2=