橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而孤全文翻译及注释,先公(gōng)四岁而孤全文翻译答(dá)案是《先公四岁而孤》全文(wén)翻译(yì)是(shì)欧(ōu)阳(yáng)修(xiū)先生四岁时父亲就(jiù)去世了,家境贫寒,没有钱供他读书的(de)。

  关于先公四岁(suì)而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文(wén)翻译答案以(yǐ)及先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全(quán)文翻译古诗文网,先公四岁而(ér)孤全(quán)文翻译答(dá)案,先公(gōng)四(sì)岁而孤(gū)全文翻(fān)译字字落实,先(xiān)公四岁(suì)而孤全文翻译,告诉我们什么等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

先公四岁而(ér)孤全文翻译及注释,先(xiān)公(gōng)四(sì)岁而孤全(quán)文翻译答案

  《先公四岁(suì)而孤》全文翻译是欧(ōu)阳修(xiū)先生(shēng)四(sì)岁时(shí)父亲(qīn)就去(qù)世了,家境贫寒(hán),没有钱供(gōng)他读书。

  太夫人用芦苇秆在沙地上写(xiě)画,教给他写(xiě)字(zì)。

  还(hái)教给(gěi)他诵读许多古(gǔ)人的篇章(zhāng)。

  到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读(dú)书人家去借书来读,有时(shí)接(jiē)着(zhe)进行抄写(xiě)。

  就这样(yàng)夜以继(jì)日、废(fèi)寝忘(wàng)食,只是致力读书。

  从小写的诗、赋文字,下笔就有(yǒu)成人(rén)的水平,那样高了。

  原文:先(xiān)公四岁(suì)而孤,家贫无资。

  太(tài)夫(fū)人以荻(dí)画(huà)地,交易书字(zì)。

  多诵古人(rén)篇(piān)章。

  使学为诗。

  及其稍长,而家无(wú)书读,就闾里士人家借而读之,或(huò)因(yīn)而抄录。

  抄(chāo)录未毕,已能诵其书,以至昼夜(yè)忘寝(qǐn)食,唯读书是务。

  自(zì)幼所作(zuò)诗赋文字,下笔以如成人。

  出(chū)自《祭欧(ōu)阳文忠(zhōng)公》,王安石和苏轼(shì)所(suǒ)写的两篇祭文, 总结、评论、赞美(měi)欧阳(yáng)修一生(shēng)人品功业。

  文章立意超卓, 笔力雄健(jiàn),为唐宋八大(dà)家古文中的名(míng)篇(piān)。

先公四岁而孤的全文翻译是什(shén)么?

  【先公四(sì)岁而(ér)孤】翻译

  欧阳修先生(shēng)四岁时父亲就去(qù)世了(le),家境(jìng)贫寒,没有钱供他读书。

  欧阳(yáng)修的母(mǔ)亲就(jiù)用芦苇秆(gǎn)在沙地上写画,教给(gěi)他(tā)写字(zì)。

  还教给他(tā)诵(sòng)读许多古人的(de)篇章,并开始(shǐ)学写诗。鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

  到(dào)他(tā)年(nián)龄大些了,家里没有书可(kě)读(dú),便就近到读(dú)书人家去借书来读,有时进(jìn)行抄(chāo)写。

  抄写还(hái)没完成,就可以背诵这本书(shū)了。

  就这样夜以(yǐ)继日(rì)、废寝忘食,只是致力读书。

  从小写的诗(shī)、赋文(wén)字,下(xià)笔就有成人的水(shuǐ)平,那(nà)样就(jiù)高(gāo)了。

  

  【原文(wén)】

  先公四岁而孤,太(tài)夫人以(yǐ)荻画(huà)地,教以(yǐ)书字。

  多(duō)诵(sòng)古人篇章,使学为诗。

  及(jí)稍长(zhǎng),而家贫无书读,就闾里士(shì)人家(jiā)借而读之,或(huò)因(yīn)而抄录。

  抄录(lù)未必(bì),而已能诵其书。

  以(yǐ)至昼夜(yè)忘寝食,惟读(dú)书(shū)是务。

  自幼所作诗赋(fù)文字(zì),下(xià)笔已(yǐ)如成人。

  出处:北宋欧阳(yáng)修(xiū)的《欧阳公事迹》


  【注释(shì)】

  先公:指欧阳修

  孤:失(shī)去父亲

  荻:指芦苇一(yī)类的植物

  以:为了(le),来

  诵:森闷(多诵古人篇(piān)章)朗诵(sòng)

  使:让

  为(wèi):做

  及:等到

  稍(shāo):稍(shāo)微

  闾里:乡里、邻里

  士(shì)人:读书人

  或:有(yǒu)的时候

  因:趁机(jī)


  【作者(zhě)简介】

  欧阳修(xiū)ōu yáng xiū ,字永(yǒng)叔,自号醉翁,晚年号(hào)六一居士,谥号(hào)文忠(zhōng),世称欧(ōu)阳文忠公,吉安永丰(今属(shǔ)江西)人(rén)[自称(chēng)庐陵人],汉族,因吉州原(yuán)属庐陵郡,出生(shēng)于绵州(今四川绵阳)北宋(sòng)时期政治家、文学(xué)家、史(shǐ)学家和诗人。

  与唐韩愈,柳宗(zōng)元,宋王安石,苏洵,苏轼(shì),苏(sū)辙,曾巩(gǒng)合称“唐宋八大家”。

  他领导了北宋诗文革新运动(dòng),继承并发展了韩愈的古文(wén)理(lǐ)论。

  其(qí)散文创作(zuò)的高度(dù)成就与其(qí)正(zhèng)确的古文(wén)理(lǐ)论相辅(fǔ)相成(chéng),从而开创了一代文风。

  欧(ōu)阳修在(zài)变(biàn)革(gé)文(wén)风的同时,也对(duì)诗风、词(cí)风进(jìn)行了革(gé)新。

  在史学(xué)方面,也有较高成就,他(tā)曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史(shǐ)》,有《欧阳(yáng)文忠(zhōng)公集》传。


  【创作背(bèi)景】

  欧(ōu)阳修(xiū)是(shì)“唐宋八大(dà)家(jiā)”之一。

  虽然家里贫(pín)穷(qióng),但他克服此升弯重(zhòng)重困难,勤学苦读,终有所成。

  欧阳修的经历(lì)告诉我们,只要有着远大志向和吃苦精神,就一定会成功。

  欧(ōu)阳修(xiū)刻苦(kǔ)学习的精神值(zhí)得我们赞赏和(hé)学(xué)习。

  欧阳修(xiū)的成(chéng)功,除了他自身的努(nǔ)力之外,还(hái)有一个促进他成长的原因是:家长的善于教育,严(yán)格要求。

  欧阳修四岁丧父,家贫,其祖母以荻画地,教他(tā)写字(zì)。

  他四岁(suì)而孤,随(suí)叔父(fù)在现湖北随州(zhōu)长大(dà),幼年家贫无资,祖(zǔ)母以(yǐ)荻画地,教以识字。

  欧(ōu)阳修(xiū)自幼酷爱读书,常从城南李家借书抄读,他天(tiān)资聪(cōng)颖(yǐng),又刻苦(kǔ)勤奋(fèn),往往(wǎng)书不待(dài)抄完(wán),已能成(chéng)诵。

  少年习作诗赋文章(zhāng),文笔老练,有如成人,其叔由此看(kàn)到(dào)了家族振(zhèn)兴的希望,曾对欧阳(yáng)修的母亲说:“嫂无(wú)以家(jiā)贫子幼为(wèi)念,笑歼此奇儿也!不唯起家以大吾门,他日必名重当(dāng)世。

  ”

  十(shí)岁时(shí),欧阳修从李家得唐《昌(chāng)黎先生文集》六卷,甚爱其文,手不释卷,这为日后北宋诗(shī)文(wén)革新(xīn)运鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点(yùn)动播下了种(zhǒng)子。

  仁宗天圣八(bā)年(nián)(1030)中进(jìn)士。

  次年任西京(今洛阳)留守推官,与梅尧(yáo)臣、尹洙结为至交,互相切磋诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

评论

5+2=