橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故

东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好学(xué)文言文翻译(yì)及注释,司马(mǎ)光好(hǎo)学文言文(wén)翻译(yì)及原文是司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书(shū)以(yǐ)备应答的能力不如别人,所以大(dà)家在一起学习(xí)讨论(lùn)时,别的兄(xiōng)弟(dì)会背(bèi)诵了(le),就去玩耍休(xiū)息(xī);(司马光(guāng)却)独自(zì)留下(xià)来,专心刻苦地读东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故书,一直到能够背的烂熟(shú)于(yú)心(xīn)为(wèi)止(zhǐ)的。

  关于(yú)司马光好学文言(yán)文翻译及注释,司马光好学文言(yán)文翻(fān)译及原文以及司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注释,司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译阅读答(dá)案,司马光好学(xué)文(wén)言文翻译及原文,司马(mǎ)光好学文(wén)言(yán)文翻译启(qǐ)示,司(sī)马光好(hǎo)学文(wén)言(yán)文翻(fān)译及答案等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):

司马光好学文(wén)言文翻(fān)译及注释,司马光(guāng)好学文言文翻译及原(yuán)文(wén)

  司(sī)马光幼年时,担心自(zì)己记诵诗书以备(bèi)应答的能(néng)力不(bù)如别人(rén),所以大家在一起学习(xí)讨论(lùn)时,别(bié)的兄弟会(huì)背诵了,就(jiù)去玩耍(shuǎ)休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书(shū),一(yī)直(zhí)到(dào)能够背的烂熟于心为止(zhǐ)。东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故p>

  (因为)读书时(shí)下的(de)工夫多,收获大,(所以)他所精读和(hé)背诵过的书,就能终(zhōng)身不忘。

《司马光好学》翻译

  司马光(guāng)幼年时(shí),担(dān)心(xīn)自己记诵(sòng)诗书以备应(yīng)答的(de)能力不如别人,所以大(dà)家在一起(qǐ)学(xué)习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独(dú)自留(liú)下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到(dào)能够背的烂(làn)熟于心为止。

  (因为)读书时下的工夫(fū)多,收(shōu)获大(dà),(所以)他(tā)所精读和(hé)背(bèi)诵过的书,就能终身不忘。

  司马光(guāng)曾经(jīng)说:“ 读书不能不背诵,当(dāng)你在骑马(mǎ)走路的时候(hòu),在半(bàn)夜睡不着觉的时(shí)候,吟咏(yǒng)读过(guò)的文(wén)章,想想它(tā)的意(yì)思,收获(huò)就(jiù)会非常大! ”

《司马光好学(xué)》原文

  司马温公幼时,患(huàn)记问(wèn)不若(ruò)人。

  群居讲习,众兄弟既(jì)成诵,游(yóu)息矣;

  独下帷(wéi)绝(jué)编,迨能倍(bèi)诵乃止。

  用(yòng)力多者收功远,其所精(jīng)诵,乃终身不忘也(yě)。

  温公尝言:“书不(bù)可不成诵。

  或在马上,或中夜(yè)不寝(qǐn)时,咏其文,思其义,所得多(duō)矣(yǐ)。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名(míng)臣言行录》)

《司马光好学》文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释(shì)是什么

  一、《山(shān)宴司马光好(hǎo)学》文言文翻译

  司马(mǎ)光幼(yòu)年时,担心(xīn)自己记诵诗书以备应答的能力不如(rú)别人。

  大家在(zài)一起学(xué)习讨论的时候(hòu),别的兄弟都会(huì)背诵了,就去玩(wán)耍休息(xī)。

  司马光却独自留下(xià)来,专心刻苦(kǔ)地读书,直到能够熟练(liàn)地背诵(sòng)为止。

  下工夫多的人往往收获(huò)就大,司(sī)马(mǎ)光(guāng)所(suǒ)精读和(hé)背诵过的文章,就能够终生不忘。

  司马光曾经(jīng)说:“读书不能(néng)不背诵,有(yǒu)时在骑马赶路的时候,有(yǒu)时在半(bàn)夜睡不着觉的时(shí)候,吟诵学过的文章(zhāng),思(sī)考它的含义,收获就会非常(cháng)大(dà)。

  ”

  二、《司马光(guāng)好学》注释

  司马温公(gōng):即司(sī)马(mǎ)光,他死(sǐ)后被追赠(zèng)为(wèi)温国(guó)公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有(yǒu)时。

    

  中(zhōng)夜(yè):半夜。

  

  司马光(guāng)的(de)其他故事(shì)

  1、制警枕(zhěn)  

  司(sī)马光退居洛阳的时(shí)候,着手写《资治(zhì)通鉴》,他用圆木做了一个枕头(tóu),取名“警枕”,意(yì)在时刻警惕(tì)自己不(bù)要(yào)贪睡。

  头(tóu)枕在这样(yàng)一块(kuài)圆(yuán)木头上(shàng),进人梦(mèng)乡后(hòu),身子只要(yào)稍(shāo)微一动,“警枕”就会滚动,将自(zì)己惊醒。

  惊醒(xǐng)后(hòu)的司马光(guāng)立即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在(zài)年老的时(shí)候(hòu),日子过得比较紧。

  有(yǒu)一次,家(jiā)里(lǐ)没有钱用,他(tā)吩咐一位老兵嫌旦把他相(xiāng)伴多(duō)年的坐骑——一匹老马牵到市场(chǎng)上卖掉。

  老(lǎo)兵临(lín)走时,司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺病,要是(shì)有人买马,你(nǐ)要据实(shí)告(gào)诉人(rén)家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐,却(què)不(bù)能理解他对人诚实的用心。

  司马光竟然如此(cǐ)真诚,芹唯扰(rǎo)这在一般(bān)人看来(lái),简直是(shì)不可(kě)思议的(de)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故

评论

5+2=