橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮色苍茫看劲书法松 乱(luàn)云飞渡仍从容(róng)的意思(sī)谁写(xiě)的,暮色苍茫看劲书(shū)法松 乱云飞渡仍从容的意思全(quán)诗是正确的(de)诗句是(shì)“暮色(sè)苍茫看劲(jìn)松,乱云飞(fēi)渡(dù)仍从容的。

  关于暮色苍(cāng)茫看劲书法松 乱(luàn)云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫(máng)看劲书法松 乱云飞渡仍(réng)从容的意思全诗以及暮色苍茫看劲书法松 乱云(yún)飞渡(dù)仍(réng)从容的(de)意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意(yì)思书法,暮色(sè)苍(cāng)茫(máng)看(kàn)劲书法松(sōng) 乱(luàn)云飞渡(dù)仍从容的意思全(quán)诗,暮色苍(cāng)茫(máng)看劲书法松 乱云(yún)飞渡仍从容的意思书法(fǎ)作品,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡(dù)仍从容的意思 的时代背景等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家>暮色苍(cāng)茫(máng)看劲书法(fǎ)松 乱云飞(fēi)渡仍从容的意思谁(shuí)写(xiě)的(de),暮(mù)色(sè)苍茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡仍从容的意思全诗  正确的诗句是“暮色苍茫看劲(jìn)松,乱云飞(fēi)渡仍从(cóng)容。

  ”意思是暮色苍茫(máng)中看那傲然挺(tǐng)立在山崖上的松树(shù),任凭翻腾的(de)云雾从身边穿过,它仍然(rán)泰然自若。

  出(chū)自《七绝·为李进同志题(tí)所摄庐(lú)山仙人(rén)洞照》。

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

  全诗内容:

  暮色苍(cāng)茫(máng)看劲松,乱云飞渡仍从容。

  天(tiān)生一个仙人洞,无(wú)限(xiàn)风光在(zài)险峰(fēng)。

  译文:

  暮色苍(cāng)茫中看那(nà)傲然挺立在山(shān)崖上的松树(shù),任(rèn)凭翻腾的云(yún)雾从身边穿过,它仍然(rán)泰然自若。

  天设地(dì)造好一个仙人洞(dòng),正是在(zài)这(zhè)险(xiǎn)峻(jùn)的(de)山(shān)峰上才能领略到无限美好的风光(guāng)。

  注(zhù)释:

  ⑴劲松:挺立在山(shān)崖上(shàng)的松树。

  ⑵仍从容(róng):指劲松(sōng)面对飞渡的乱云仍从(cóng)容不迫(pò)。

  ⑶天生(shēng):天设(shè)地(dì)造,未(wèi)加人工(gōng)修饰。

  ⑷险峰(fēng):在(zài)山崖上才能领略到(dào)这样(yàng)无限的风光。

  赏(shǎng)析:

  “暮色苍(cāng)茫看劲松,乱云飞渡仍(réng)从容。

  ”在苍茫的(de)暮色(sè)中(zhōng),你看那刚劲的青松,任凭翻腾(téng)的云雾从(cóng)身边穿(chuān)过,它仍(réng)然泰然自若;

  那漫天飞舞的云(yún)雾(wù)也显得从容不迫(pò)。

  这两句写劲松不屈不挠的(de)战(zhàn)斗姿态。

  “天生一个(gè)仙人洞,无限风光在险峰。

  ”仙人(rén)洞自然天成,它(tā)的无限风光在险峻的山峰之(zhī)上。

  这两句蕴含很深的哲理。

  要想(xiǎng)看(kàn)到无限美好(hǎo)的风(fēng)光(guāng),必(bì)须登(dēng)上最险要的高峰。

  这首诗通过对劲松和仙人洞生动的描(miáo)写,歌颂了中国共产党和(hé)中华人民为了伟大(dà)的社会主义事业而不屈(qū)不挠的(de)战斗(dòu)精神。

暮(mù)色苍茫看劲松,乱云飞渡(dù)仍从容。是哪一(yī)首诗里的(de)诗词名这首七句诗(shī)词的名字是(shì)什(shén)么?

  出处《七绝·为李进(jìn)同(tóng)志题所摄庐山仙人洞照》是毛泽东1961年(nián)9月(yuè)9日(rì)创作的(de)一首七言绝句(jù)。

  这首诗最早发表于人民(mín)文学出版社腔磨枯1963年12月(yuè)版的(de)《毛主席诗词(cí)》里。

  全文:暮色(sè)苍茫看劲松,乱云(yún)飞渡仍从容。

   天生一个仙人(rén)洞,无限风光在险峰。

  翻译:松(sōng)树在(zài)暮(mù)色苍茫中傲然挺(tǐng)立在山崖上,一阵阵乱(luàn)云从(cóng)容地飞过。

  天设(shè)地造好一个仙(xiān)人洞(dòng),正是在这(zhè)险峻的(de)山峰上(shàng)才能领略到无限美(měi)好的风光。

  扩展资(zī)料:

  本(běn)诗(shī)的艺术特(tè)色主要表现(xiàn)为寓理于景。

  毛泽(zé)东根据(jù)照片(piàn)的内容(róng)和生活的实际情况,首先塑造两个主(zhǔ)要形象:“劲松”和“仙人洞”。

  然后塑造(zào)“暮色”、“乱(luàn)云”、“险峰”等次要形象,它们作为(wèi)背景出现在诗中,从而构成了庐山仙(xiān)人洞这一“无限风(fēng)光”的艺(yì)术境界。

  不但形象生动,气势宏伟,使人深受感染,而且伍(wǔ)洞字(zì)里行(xíng)间(jiān)蕴含着一种(zhǒng)深刻的(de)哲理(lǐ),使人得到启(qǐ)发:对于我(wǒ)们每一个人(rén)来说,无论是干事业(yè)还是做学问,为了(le)实现(xiàn)理想要不懈(xiè)地追求、奋(fèn)斗。

  或者当(dāng)我们在人生(shēng)旅途上(shàng)受到挫折、身(shēn)处逆境的时候,都应(yīng)该充(chōng)满必胜的信心,进行不懈的努力,敢(gǎn)于攀(pān)登险峰,去夺得最后的(de)胜利。

  因此,这首(shǒu)绝句成为了寄(jì)情于景、寓理游枯于景的(de)脍(kuài)炙人口的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

评论

5+2=