橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么

世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人(rén)成虎文言(yán)文翻译及寓意翻(fān)译是三(sān)人成虎的意思是三个人谎(huǎng)报城市里有老虎,听的人就信以为真的(de)。

世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么  关于三人成虎告诉我们什(shén)么道理,三人成虎文言文翻(fān)译及寓意翻(fān)译(yì)以及三人(rén)成世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么虎告诉我们(men)什么道理,三(sān)人成虎文(wén)言文翻译及寓意(yì)是什(shén)么,三人(rén)成虎文(wén)言文翻译(yì)及寓意翻译,三人成(chéng)虎文言文逐句翻译寓(yù)意,三(sān)人成虎的文言(yán)文翻译及注释等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

三人成虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎(hǔ)文言文翻译(yì)及寓意(yì)翻译

  三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)的(de)意思是(shì)三个(gè)人谎报城市里有(yǒu)老虎,听的人(rén)就信(xìn)以(yǐ)为真(zhēn)。

  比喻说的人多了,就能使人(rén)们把谣言当事实。

  本(běn)文整理了三人成虎的文言文原文及翻(fān)译,欢迎阅读。

三(sān)人成(chéng)虎翻译

  庞葱要(yào)陪(péi)太(tài)子到邯(hán)郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果(guǒ)有一个人说(shuō)市(shì)集上(shàng)有(yǒu)老虎(hǔ),大(dà)王相信吗(ma)?”魏王(wáng)说:“不(bù)相信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集(jí)上有虎,大(dà)王相信(xìn)吗呢?”魏(wèi)王说(shuō):“那我就要疑惑了。

  ”庞(páng)葱又(yòu)说:“如果三个人说市集上(shàng)有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏王说:“我(wǒ)会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不会有老虎那(nà)是很清楚(chǔ)的,但是三个人说有老虎,就像真有(yǒu)老虎了。

  如(rú)今邯郸(dān)离大梁(liáng),比我(wǒ)们到街市远得多,而毁(huǐ)谤我的(de)人超(chāo)过了(le)三个。

  希望您能明察秋毫(háo)。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该怎么(me)办。

  ”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传(chuán)到(dào)魏王那里。

  后(hòu)来太(tài)子(zi)结(jié)束了人质的生活,庞葱回国后(hòu),魏王果然没有再(zài)召见(jiàn)他(tā)。

三人成虎寓意

  对(duì)人对事不能以为多数人说的就(jiù)可以轻(qīng)信(xìn),而(ér)要多方进行(xíng)考察、思考,并以事实为依据作出正确的(de)判断(duàn)。

  这(zhè)种现象在实际(jì)生活(huó)中很普(pǔ)遍,不(bù)加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。

三人成虎原文

  庞葱与(yǔ)太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今(jīn)一人言市有(yǒu)虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三(sān)人言(yán)市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘寡人信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无(wú)虎明矣,然(rán)而三人言而(ér)成(chéng)虎。

  今邯郸去大梁也远于市,而议臣者(zhě)过(guò)于(yú)三(sān)人,愿王察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先至(zhì)。

  后太(tài)子罢质,果不得(dé)见。

  (出自《战国(guó)策·魏策二》)

《战(zhàn)国策》简(jiǎn)介

  《战(zhàn)国策》是中国古代的(de)一部历史学名著(zhù)。

  它是一部国别体史(shǐ)书(shū)(《国语》是第一部(bù))又称《国策》。

  主要(yào)记载战国(guó)时期谋臣策士(shì)纵(zòng)横捭(bǎi)阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周、西(xī)周、秦国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中(zhōng)山国依次(cì)分国编写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所(suǒ)记载的历史,上(shàng)起公元前490年智伯灭范(fàn)氏,下至公(gōng)元前(qián)221年高渐(jiàn)离以(yǐ)筑击(jī)秦始皇。

  是先秦历史散文成就(jiù)最高,影响最大的著(zhù)作之一。

三人成虎文言文翻译及寓意

   三(sān)人成虎的意思是三个人谎报城市里有老虎(hǔ),听的人就信(xìn)以为真。

  比喻说的(de)人多(duō)了,就能使人们把(bǎ)谣言当事实。

  本文整(zhěng)理了三人成虎(hǔ)的文言文原文(wén)及翻译,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

  

三(sān)人成虎翻译

   庞葱要陪太子到(dào)邯郸(dān)去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如果有一(yī)个人说市集上有老虎,大王(wáng)相信(xìn)吗?”魏(wèi)王(wáng)说:“不(bù)相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“如(rú)果两个人说(shuō)市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王(wáng)说(shuō):“那我就(jiù)要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集(jí)上(shàng)有(yǒu)虎,大王(wáng)相信(xìn)吗?”魏王(wáng)说:嫌判森(sēn)“我(wǒ)会相信。

  ”庞葱说:“大街(jiē)上不(bù)会有(yǒu)老虎(hǔ)那是很清楚的,但是三个(gè)人说有老(lǎo)虎(hǔ),就像真有老虎了。

  如今邯郸离(lí)大(dà)梁,比我们到街市远得(dé)多,而毁谤我(wǒ)的人超过了三个。

  希望您能明察(chá)秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于(yú)是庞葱告辞而去,而毁谤他(tā)的话很(hěn)快传(chuán)到魏王那里。

  后(hòu)来太子结束了(le)人质(zhì)的生活,庞葱回国后,魏王果然(rán)没有再(zài)召见他(tā)。

三(sān)人(rén)成(chéng)虎寓意

   对人(rén)对(duì)事不(bù)能以(yǐ)为多数人说(shuō)的就可(kě)以轻信,而要多方(fāng)进行考察、思考,并以事实为依据(jù)作出(chū)正确的判断(duàn)。

  这种现象(xiàng)在实际生活中很(hěn)普遍,不(bù)加辨识,轻信谎言(yán),就会让人(rén)犯错误(wù)。

三(sān)人成虎原文

   庞葱与太(tài)子质于邯郸(dān),谓魏王(wáng)曰(yuē):‘今一人言(yán)市(shì)有虎,王(wáng)信(xìn)之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之矣。

  ’‘三(sān)人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无(wú)虎明矣,然而三人言而成虎(hǔ)。

  今邯郸去大(dà)梁也远于市,而议臣(chén)者过于三(sān)人,愿王冲蠢(chǔn)察之。

  ’王曰(yuē):‘寡人自(zì)为知(zhī)。

  ’于是辞行(xíng),而谗(chán)言(yán)先至。

  后太子罢(bà)质,果不得见。

   (出(chū)自《战国策·魏策二》)

《战国(guó)策》简介

   《战国策》是中国古代的(de)一部(bù)历史学名著。

  它是一部国(guó)别体史(shǐ)书(《国语》是(shì)第一(yī)部)又称《国策》。

  主要记载战国时(shí)期(qī)谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争(zhēng)。

  全书(shū)按东(dōng)周(zhōu)芹亩、西周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国(guó)、魏国、韩国、燕(yàn)国(guó)、宋国、卫国、中山(shān)国依次分(fēn)国编写,分为12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万字。

  所记载的历史,上(shàng)起公元(yuán)前490年(nián)智(zhì)伯灭范氏(shì),下至公元前221年(nián)高渐(jiàn)离(lí)以筑击秦始皇。

  是先(xiān)秦(qín)历史散文成就最高,影响最大的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么

评论

5+2=