橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂

需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思解释,爱(ài)屋及乌是什么意思英语是爱屋及乌的意思是意思是因为爱一个人而连(lián)带爱他(tā)屋(wū)上的(de)乌(wū)鸦的。

  关于(yú)爱(ài)屋(wū)及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么(me)意思英语(yǔ)以及(jí)爱屋及乌是什么(me)意思解(jiě)释,爱屋及乌是(shì)什(shén)么意(yì)思及道理,爱屋及乌是(shì)什么意思英语,爱屋(wū)及乌的下一(yī)句(jù)是(shì)什(shén)么意(yì)思(sī),男人对女人说爱屋及乌(wū)是什么(me)意思(sī)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)解释,爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思英(yīng)语

  爱屋及(jí)乌的意思是意(yì)思是(shì)因为爱一(yī)个人而连带爱他屋上(shàng)的乌(wū)鸦(yā)。

  比喻爱一个(gè)人而连带地关心到(dào)与他(tā)有关(guān)的人或物。

  接(jiē)下来(lái)分享爱屋(wū)及乌的意思及近(jìn)义词。

爱(ài)屋及乌的意思

  爱屋(wū)及乌(wū):因为爱一个人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连(lián)带地关心(xīn)到与(yǔ)他有(yǒu)关的人或物。

  说(shuō)明一个人对另一个人(或事(shì)物)的关爱到了一种极度热衷的(de)程度(dù)。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书(shū)大传(chuán)·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上(shàng)之乌(wū)。

  ”

  用法:作(zuò)谓语、定语、分句(jù);含褒义,形(xíng)容过分偏爱或爱得不适(shì)合。

爱屋及(jí)乌(wū)的近(jìn)义词

  ①民胞物(wù)与:民为同(tóng)胞,物为同类,一切为上天所赐。

  泛指爱人和(hé)一切物类。

  出自(zì)宋·张载《西铭》:“民吾同胞(bāo),物吾与(yǔ)也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一(yī)事物(wù)而兼及其它有关事物(wù)。

  出自清邹容(róng)《革命(mìng)军(jūn)》第五(wǔ)章。

  ③屋乌推爱:比(bǐ)喻爱一个人而连带(dài)地(dì)关心到(dào)与他有关的人或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼其(qí)屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义词(cí)

  ①爱莫(mò)能(néng)助:形容心里(lǐ)非常愿意(yì)帮助,但限于力量(liàng)或条件的限(xiàn)制却没有办法做到。

  出(chū)自(zì)《诗经(jīng)·大雅(yǎ)·烝民(mín)》:“维仲山甫举之,爱莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及:意(yì)思是指虽(suī)然鞭子很长,但总不能打到马肚子(zi)上,比喻距(jù)离太远而无能为力。

  出自《左传·宣(xuān)公十(shí)五年》:“虽(suī)鞭之(zhī)长(zhǎng),不及(jí)马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有关系的关联体如(rú)果有损失的话(huà),就会联系(xì)到(dào)自己。

  出自战国·卫·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋(sòng)桓司马有(yǒu)宝珠,抵罪出亡,王使(shǐ)人问(wèn)珠之所在,曰:‘投之池中(zhōng)。

  ’于是竭池而(ér)求之,无得(dé),鱼(yú)死焉(yān)。

  此言祸福(fú)之相(xiāng)及(jí)也(yě)。

  ”

爱屋(wū)及乌的英文是什么(me)

     如果我(wǒ)们喜欢(huān)上美剧,就(jiù)会(huì)爱屋及乌核者连带(dài)着(zhe)英语这门语言(yán)也喜欢上。

  下面是我给大家(jiā)整(zhěng)理(lǐ)的爱(ài)屋及乌的英文是什么,供大(dà)家参阅!

  爱屋及乌的英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及(jí)乌.

     辨析:许多词典和翻译教材都提供这(zhè)样(yàng)的(de)译文,实(shí)在有(yǒu)点误(wù)人子(zi)弟.英语和(hé)汉语有不少说法(fǎ)粗岩氏圆(yuán)看似(shì)乎是(shì)“巧(qiǎo)合”,实际上具(jù)体(tǐ)含(hán)义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢(huān)我,就要喜欢我的(一(yī)切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋上之鸟”,即(jí)“爱(ài)一(yī)个人爱得很深(shēn)粗(cū)塌,连他房(fáng)屋上的乌(wū)鸦也(yě)觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人(rén))”的(de)结果,所以原译完(wán)全是本(běn)末倒置.

  爱屋及(jí)乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打(dǎ)狗要看(kàn)主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你(nǐ)没有(yǒu)听说(s需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂huō)过“爱(ài)屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚(yàn)语(yǔ)是(shì)日常经验的结晶. 人非圣(shèng)贤,孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上, “ 爱吾(wú)及书 ” 这麽说似乎更有道(dào)理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要(yào)求别人爱(ài)屋(wū)及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛丽就(jiù)不(bù)肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱屋及(jí)乌), 加入我(wǒ)们的(de)英语角, 享受生活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱(ài)屋(wū)及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如果你对圣经里类似的谚语感兴趣,可以上这里:

     另外再补充(chōng)一些常用(yòng)的相(xiāng)关的谚语给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐烂头(tóu)先臭,相(xiāng)当(dāng)于汉语的“上梁(liáng)不正下梁(liáng)歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要(yào)忙着取肠肚,相当于汉语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相(xiāng)当于汉语的“不知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风中摇摆(bǎi)不(bù)定(dìng),相当于汉(hàn)语(yǔ)的“犹豫不决(jué)”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子般庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人(rén))

     dumb dog(缄默(mò)寡言的人)

     gay dog(快活的人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水(shuǐ)手)

     war dog(退役军人)

     英语(yǔ)习语中,也(yě)常以狗的形象来比喻人(rén)的行为.You are a lucky dog.(你是一(yī)个(gè)幸运儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了新东西.)

     形容人“病得厉(lì)害”用sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再次,英语(yǔ)比(bǐ)喻中的(de)形象具(jù)有较鲜明的文化背景.英语(yǔ)民族大多信奉基督教,而且受(shòu)到希腊、拉丁古典语言的影响,因此,《圣经》和希腊、罗马神话的典故时常在其用语中出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致命(mìng)的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的苹(píng)果,指中(zhōng)看不中用;金玉其外,败絮其中)等.

     在(zài)翻译这(zhè)类比喻(yù)时,不(bù)能千篇一律照搬(bān)原文(wén)的比喻形象,而应当用译语(yǔ)中能产(chǎn)生相同(tóng)联想(xiǎng)的比喻形(xíng)象去替换(huàn).例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译(yì)作(zuò)“犹如(rú)蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉语习惯(guàn),就不宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

  爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什么意思英(yīng)语是爱屋(wū)及乌的意思是意(yì)思是因为爱(ài)一个(gè)人而连带爱他屋上的乌鸦(yā)的。

  关于爱屋及(jí)乌是什么意思解释,爱屋及乌(wū)是什么意思英语以及爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思解释,爱屋及乌是什么意(yì)思及(jí)道理,爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)英语,爱屋及乌的下一句是(shì)什么(me)意思,男(nán)人(rén)对女人说(shuō)爱屋(wū)及(jí)乌是(shì)什么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

爱屋及乌是什么意(yì)思解释(shì),爱屋(wū)及乌是什么(me)意思(sī)英语

  爱屋(wū)及(jí)乌的意思是意思是因为爱一个人而连带爱(ài)他屋上的乌(wū)鸦(yā)。

  比喻(yù)爱(ài)一个(gè)人而(ér)连(lián)带地关(guān)心(xīn)到与他有关的人或物(wù)。

  接下来分享爱屋及乌的意思及近义(yì)词。

爱(ài)屋及乌的意思(sī)

  爱屋及(jí)乌:因为爱(需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂ài)一个(gè)人而连带(dài)爱他屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻(yù)爱一(yī)个人而连(lián)带地关心到与他(tā)有关的(de)人或(huò)物。

  说(shuō)明一个(gè)人对另一(yī)个人(或(huò)事物)的关爱到了一种极度热衷的程(chéng)度。

  及,达到。

  乌,乌(wū)鸦。

  出自《尚书大(dà)传·大(dà)战(zhàn)》:“爱(ài)人(rén)者(zhě),兼(jiān)其(qí)屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语(yǔ)、分句;含褒(bāo)义,形容(róng)过分(fēn)偏(piān)爱(ài)或(huò)爱得不适合。

爱屋(wū)及乌(wū)的(de)近义词

  ①民胞物与(yǔ):民为同胞(bāo),物为同类(lèi),一(yī)切为(wèi)上(shàng)天所(suǒ)赐。

  泛(fàn)指(zhǐ)爱人和一(yī)切物类。

  出(chū)自宋·张(zhāng)载《西铭》:“民吾同胞,物吾(wú)与也。

  ”

  ②因乌及屋:因(yīn)某一(yī)事物而兼及其(qí)它有关事物。

  出自清邹容(róng)《革(gé)命军》第(dì)五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱(ài)一个人而连带地关心到与(yǔ)他(tā)有(yǒu)关的人或物。

  出自《尚书大(dà)传·大战(zhàn)》:“爱人者,兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

爱屋(wū)及乌的(de)反义词

  ①爱莫能(néng)助(zhù):形容心里(lǐ)非常愿意帮助,但限于力量或条(tiáo)件(jiàn)的限制却没有办法做到(dào)。

  出自《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维仲山甫(fǔ)举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫及:意思是指虽然(rán)鞭子很长,但总不能打到马(mǎ)肚子上,比(bǐ)喻(yù)距离太(tài)远(yuǎn)而无能为力。

  出自《左传·宣公十五年(nián)》:“虽鞭(biān)之长,不(bù)及马腹(fù)。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻跟自己(jǐ)有关系(xì)的关联体(tǐ)如果有损(sǔn)失的话,就会联系到自己(jǐ)。

  出自战国(guó)·卫·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋(sòng)桓司马有宝珠(zhū),抵(dǐ)罪出亡,王使人问珠(zhū)之所(suǒ)在,曰:‘投之(zhī)池(chí)中(zhōng)。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼(yú)死焉。

  此言祸(huò)福之相及也。

  ”

爱屋及乌的(de)英(yīng)文(wén)是什(shén)么

     如果(guǒ)我们(men)喜欢(huān)上美剧(jù),就会爱屋及乌(wū)核者连带(dài)着(zhe)英语(yǔ)这门语言(yán)也(yě)喜欢上。

  下面是我给大家整(zhěng)理的爱屋及(jí)乌的英文(wén)是什么,供大家参阅!

  爱(ài)屋及乌(wū)的(de)英(yīng)文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱(ài)屋及乌.

     辨析(xī):许多词典和翻译教材都提供(gōng)这样(yàng)的译文,实在有点(diǎn)误人子弟.英语和(hé)汉语有不少(shǎo)说法粗(cū)岩氏圆看(kàn)似乎是“巧(qiǎo)合”,实际(jì)上具体含义很(hěn)不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说(shuō):“要是你喜(xǐ)欢我,就要喜欢(huān)我的(一切(qiè),包括我的)狗.”Love my dog是love me的(de)条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼(jiān)其屋上之(zhī)鸟”,即(jí)“爱一(yī)个人(rén)爱得(dé)很深粗塌,连(lián)他房屋上的乌(wū)鸦(yā)也觉(jué)得可(kě)爱(ài)”.显然,“爱(ài)乌”是“爱(某个(gè)人)”的结果,所以原译完全是(shì)本(běn)末倒置(zhì).

  爱屋及乌(wū)的英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌(wū), 打狗(gǒu)要看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说:“爱(ài)屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你(nǐ)没有听(tīng)说过“爱(ài)屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及(jí)乌. 谚语是日常经验的结(jié)晶(jīng). 人非圣贤,孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上(shàng), “ 爱吾(wú)及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要(yào)求(qiú)别(bié)人(rén)爱屋及(jí)乌, 因(yīn)为请玛丽而不(bù)请安妮,玛丽就不肯接受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文(wén)是(shì)爱屋及乌), 加(jiā)入我(wǒ)们的英(yīng)语角(jiǎo), 享受生活.

  爱屋及(jí)乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌的典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你(nǐ)对圣经里类(lèi)似的(de)谚语(yǔ)感兴(xīng)趣,可(kě)以上这里:

     另外再补充一些常用的相(xiāng)关的谚(yàn)语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先(xiān)臭,相当于汉语(yǔ)的“上梁(liáng)不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未(wèi)捉到不要忙着(zhe)取肠(cháng)肚(dù),相当于汉语(yǔ)的(de)“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相(xiāng)当于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇(yáo)摆不定(dìng),相当(dāng)于汉语的(de)“犹豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟(wěi))

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜(shèng)者,左右全(quán)局的人)

     dirty dog(下(xià)流人(rén))

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军(jūn)人)

     英语(yǔ)习语中,也常(cháng)以狗的形象(xiàng)来(lái)比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个(gè)幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得(dé)意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人(rén)学(xué)不了新东西(xī).)

     形容人“病得厉(lì)害(hài)”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英(yīng)语比喻中的形象具有较鲜明的文化背(bèi)景.英语民族大多信奉基督教,而且受到希(xī)腊、拉丁(dīng)古典语言的(de)影响,因(yīn)此,《圣(shèng)经》和希腊(là)、罗马神话的(de)典故时常(cháng)在其用语中(zhōng)出现(xiàn).如(rú):

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的(de)苹果,指中看不中(zhōng)用;金玉(yù)其(qí)外,败絮其(qí)中(zhōng))等.

     在翻译(yì)这类比喻时(shí),不能千篇(piān)一律(lǜ)照搬原(yuán)文的比喻形象,而应当用(yòng)译语中能(néng)产生相同联(lián)想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(不宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不(bù)宜(yí)译作“犹(yóu)如(rú)蘑(mó)菇一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习惯,就不宜译作“胆小如兔”,而是译(yì)作“胆小如鼠(shǔ)”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂

评论

5+2=