橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

全国文明城市几年评选一次 全国文明城市是不是终身制

全国文明城市几年评选一次 全国文明城市是不是终身制 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)文(wén)言文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您所说(shuō)的话(huà),主要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。

《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn) ,乃:你

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白(bái),具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下(xià)。

  语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)也。

  ”万年乃(nǎi)不复言(yán)。

陈万年教子文言文(wén)注解及翻译

     文言文是中国(guó)古(gǔ)代(dài)的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面全国文明城市几年评选一次 全国文明城市是不是终身制是(shì)我为你带来(lái)的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈(chén)万年教(jiào)子(zi)原文

     陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年(nián)乃(nǎi)不复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听我的(de)话,这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说:您说的(de)话的(de)意思我都知道(dào),主要意(yì)思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

  陈万年于是不(bù)敢再(zài)说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发(fā)

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子的(de)第(dì)一(yī)任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是其(qí)中一个。

     ②在(zài)这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有(yǒu)一些(xiē)好(hǎo)的长辈。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的。

  关于陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对(duì)上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有再说(shuō)话(huà)。

《陈万年(nián)教子(zi)》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说(shuō)话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认(rèn)错。

  具晓:完全明白(bái),具,都。

  大(dà)要:主(zhǔ)要的意思(sī)。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍(pāi)马屁(pì)。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻(fān)译

     文言文是中(zhōng)国古代的一种书面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。

  下面是(shì)我为你带来的陈万年教子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)到(dào)床前。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思(sī)我都知道,主要(yào)意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

  陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢(xiè):道歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大(dà)要(yào);主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意(yì)思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师(shī),父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个(gè)合格产品(pǐn)全国文明城市几年评选一次 全国文明城市是不是终身制.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其(qí)中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就是这类反面(miàn)角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 全国文明城市几年评选一次 全国文明城市是不是终身制

评论

5+2=