橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶

寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好学文(wén)言文翻译及注释,司马光好学文言(yán)文翻(fān)译(yì)及原文是司马(mǎ)光幼(yòu)年时(shí),担心自(zì)己(jǐ)记诵(sòng)诗书以备应答的(de)能力(lì)不如别(bié)人(rén),所以大家(jiā)在一起学习(xí)讨论(lùn)时,别的(de)兄(xiōng)弟会(huì)背诵(sòng)了,就(jiù)去(qù)玩耍休(xiū)息;(司马光却)独(dú)自(zì)留下(xià)来(lái),专(zhuān)心刻苦地读书,一(yī)直(zhí)到能够背的(de)烂(làn)熟于心(xīn)为止的。

  关于司马光好学文言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译(yì)及原文以及司马光好学文言文翻译及(jí)注释,司马(mǎ)光好学(xué)文言(yán)文(wén)翻译阅(yuè)读答案,司马光好学(xué)文言文(wén)翻译及原文,司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译启示,司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译及(jí)答案等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):

司马光好(hǎo)学文言(yán)文翻译(yì)及注释,司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译及(jí)原文

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书(shū)以备(bèi)应答(dá)的能力不如别人(rén),所以大(dà)家在一起学习讨论时(shí),别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下(xià)来,专心刻苦地(dì)读书,一直(zhí)到能(néng)够(gòu)背的烂熟(shú)于(yú)心为止。

  (因为(wèi))读书(shū)时下(xià)的(de)工夫多,收获(huò)大,(所(suǒ)以(yǐ))他(tā)所精读和(hé)背(bèi)诵过的书,就能终身不(bù)忘。

《司马(mǎ)光好学》翻译

  司马光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗书以备应答的(de)能力不(bù)如别人,所以大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自(zì)留下来,专(zhuān)心刻苦地读书(shū),一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下(xià)的工夫多,收获大,(所以(yǐ))他所精读和背诵过的书,就能终(zhōng)身不忘。

  司(sī寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶)马光曾(céng)经说:“ 读书(shū)不能不背诵,当你(nǐ)在(zài)骑马走(zǒu)路的时候,在半(bàn)夜睡不(bù)着觉的时候,吟咏读(dú)过的(de)文章,想想它的意思,收获就会非常大! ”

《司马(mǎ)光(guāng)好学》原文

  司(sī)马温(wēn)公幼时,患记问不若(ruò)人。

  群居讲习,众兄弟(dì)既成(chéng)诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵(sòng)乃止。

  用(yòng)力多(duō)者收功(gōng)远,其(qí)所精(jīng)诵(sòng),乃终身不忘也。

  温公尝言:“书不可不成(chéng)诵。

  或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思(sī)其义,所得多(duō)矣(yǐ)。

  ”(选自朱熹(xī)编辑的《三朝名臣言行(xíng)录》)

《司马光好学》文言文翻译及注(zhù)释是(shì)什(shén)么(me)

  一、《山(shān)宴(yàn)司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)》文(wén)言文翻译(yì)

  司(sī)马光(guāng)幼年时,担心自己记诵(sòng)诗(shī)书以备应答的能力不如别(bié)寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶人。

  大(dà)家在一起学习讨论的时候,别(bié)的兄弟都会背诵了,就去(qù)玩耍休(xiū)息。

  司马(mǎ)光却独自留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读书,直到能够(gòu)熟练地背诵为止。

  下工夫(fū)多的人往往(wǎng)收获就(jiù)大,司马光(guāng)所精读和背诵(sòng)过的(de)文章,就能够终生不(bù)忘。

  司马光曾经说(shuō):“读书(shū)不能不背诵,有(yǒu)时在骑马(mǎ)赶路的(de)时候,有时(shí)在半夜睡不着觉的时(shí)候,吟诵学过的文章(zhāng),思考它(tā)的含义,收(shōu)获就会非常大(dà)。

  ”

  二、《司(sī)马光好学》注释

  司(sī)马温(wēn)公(gōng):即(jí)司马光,他死后被追赠为温(wēn)国(guó)公。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到(dào)。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的(de)其(qí)他(tā)故事

  1、制警枕(zhěn)  

  司马光退居洛阳的时候,着手写(xiě)《资治通鉴》,他用圆木做了(le)一个枕头,取名“警(jǐng)枕(zhěn)”,意在(zài)时刻警惕自己不(bù)要贪睡。

  头枕(zhěn)在这样一(yī)块圆木(mù)头上,进人梦乡后,身(shēn)子只要稍微一(yī)动,“警(jǐng)枕”就会滚动,将自己惊醒(xǐng)。

  惊(jīng)醒后(hòu)的司(sī)马光立即起床,继续握(wò)笔写书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司马光(guāng)在年老的时候,日子过得比(bǐ)较紧。

  有一次,家(jiā)里没有钱(qián)用,他吩咐一位老(lǎo)兵嫌旦把他相伴(bàn)多(duō)年的坐骑(qí)——一匹老马牵(qiān)到市场(chǎng)上卖掉。

  老兵临(lín)走时,司马光叮咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有肺病,要是有人买马,你要据实告诉人(rén)家。

  ”

  老兵私下笑他迂(yū)腐,却不能理解他(tā)对人(rén)诚实的用心(xīn)。

  司马光(guāng)竟然(rán)如此真(zhēn)诚,芹唯扰这在一般人(rén)看来(lái),简直是不(bù)可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶

评论

5+2=