橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病

蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成(chéng)虎告(gào)诉我们(men)什么道理(lǐ),三人成虎(hǔ)文言(yán)文翻译及寓意翻译(yì)是(shì)三人成(chéng)虎的(de)意思是(shì)三个人谎报城市里有老虎,听的人就信(xìn)以(yǐ)为真的(de)。

  关于三人成虎告诉(sù)我们什么道理,三人成虎文言(yán)文(wén)翻译及寓意翻(fān)译以及三人成(chéng)虎(hǔ)告诉(sù)我(wǒ)们什么道理,三人成虎文言(yán)文翻(fān)译及(jí)寓意是什么,三人成虎文言文翻译及(jí)寓意翻译,三(sān)人成虎文言文(wén)逐句翻译(yì)寓意,三人(rén)成(chéng)虎的文(wén)言文翻译及注(zhù)释等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

三人成虎告(gào)诉(sù)我们什么道理,三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)文(wén)言文翻(fān)译及寓意翻译

  三人成虎(hǔ)的意思(sī)是(shì)三个(gè)人谎(huǎng)报城市里有老(lǎo)虎,听的人就信以为(wèi)真。

  比喻说(shuō)的人多了,就(jiù)能使人们把谣言当事实。

  本文整理了三人成虎的文言文原文及翻译,欢迎阅(yuè)读。

三人成虎翻译(yì)

  庞葱要陪太子到邯郸去做人(rén)质,庞葱对魏王说:“现在,如(rú)果(guǒ)有一个人(rén)说市集上有老虎,大王相信吗(ma)?”魏(wèi)王说(shuō):“不相信。

  ”庞葱说:“如果两个(gè)人说(shuō)市集上(shàng)有虎,大王(wáng)相信(xìn)吗呢(ne)?”魏王说:“那我就(jiù)要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果(guǒ)三(sān)个人说(shuō)市集上有虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:“我会(huì)相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但(dàn)是三个(gè)人说有老虎(hǔ),就(jiù)像真有老虎(hǔ)了。

  如今(jīn)邯郸离(lí)大梁,比我们到(dào)街市(shì)远得多,而(ér)毁谤我的人超过了三(sān)个。

  希望您能明(míng)察秋毫。

  ”魏(wèi)王说:“我(wǒ)知道该(gāi)怎么办。

  ”于是庞葱告辞而去(qù),而毁谤他的(de)话很快传到魏王那(nà)里。

  后来太子结束了人质(zhì)的生活,庞葱回国后,魏(wèi)王果然(rán)没有(yǒu)再召见他。

三人成(chéng)虎寓意(yì)

  对人对(duì)事不能以为多(duō)数人说的就可以轻信,而要多方(fāng)进(jìn)行考察、思考,并以事实为(wèi)依(yī)据作出正确的判(pàn)断。

  这(zhè)种现象在实际(jì)生活中很(hěn)普遍,不(bù)加(jiā)辨识,轻信谎言(yán),就会让人犯错误(wù)。

三(sān)人成虎(hǔ)原文

  庞(páng)葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有(yǒu)虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王(wáng)曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市有虎,王(wáng)信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人疑之(zhī)矣。

  ’‘三人言市有(yǒu)虎(hǔ),王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人信(xìn)之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无(wú)虎明矣,然而三(sān)人言而成虎(hǔ)。

  今邯(hán)郸去大梁(liáng)也远于市,而议臣者过于三人,愿王察之。

  ’王曰:‘寡(guǎ)人自为(wèi)知。

  ’于是辞行,而(ér)谗言先至。

  后太子罢质,果不(bù)得见。

  (出(chū)自《战国策·魏策二》)

《战国策(cè)》简介(jiè)

  《战(zhàn)国策》是(shì)中国古代的一(yī)部历(lì)史(shǐ)学(xué)名著。

  它是(shì)一(yī)部国别体史书(《国语》是第一(yī)部(bù))又称《国(guó)策》。

  主要记载战国时期谋(móu)臣策士纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全书按东(dōng)周、西(xī)周、秦国、齐国、楚国、赵国(guó)、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国(guó)依次分国编写(xiě),分为12策,33卷,共497篇(piān),约12万字。

  所记(jì)载的历史(shǐ),上(shàng)起公元前490年(nián)智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇。

  是先(xiān)秦历史(shǐ)散(sàn)文成就最高,影响最大的著作之一。

三(sān)人成虎文言文翻译及寓(yù)意

   三人成虎(hǔ)的意(yì)思是三个(gè)人谎报城(chéng)市里有老虎,听的(de)人就信以为真。

  比喻说(shuō)的人多了,就(jiù)能使人(rén)们(men)把谣言当事实(shí)。

  本文整理(lǐ)了三人成虎(hǔ)的文言文原文及翻译,欢迎阅(yuè)读。

  

三人成虎翻译(yì)

   庞葱(cōng)要(yào)陪太子(zi)到邯(hán)郸(dān)去做人质,庞葱对(duì)魏王说:“现(xiàn)在(zài),如果有一个人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说(shuō):“如果两个人说(shuō)市(shì)集上(shàng)有虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑(huò)了。

  ”庞(páng)葱(cōng)又说:“如果(guǒ)三(sān)个人说市集上有虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:嫌判森“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上(shàng)不会有(yǒu)老虎那是很(hěn)清楚的,但(dàn)是三(sān)个人(rén)说(shuō)有老(lǎo)虎,就像真有老(lǎo)虎了。

  如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多(duō),而(ér)毁谤我的人超过了(le)三(sān)个(gè)。

  希望(wàng)您能明(míng)察秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞而去,而毁谤他(tā)的话很快传(chuán)到(dào)魏王那(nà)里。

  后(hòu)来太子结束(shù)了人质的生活,庞葱回国后(hòu),魏王(wáng)果然没有再召见他(tā)。

三人成虎寓意

   对人对事不能以为多数(shù)人(rén)说的就可(kě)以(yǐ)轻信,而要多(duō)方进行考察、思(sī)考,并(bìng)以事实为依据作(zuò)出正确的判断。

  这种现象在实际(jì)生活中很普(pǔ)遍,不加辨识,轻信谎言,就(jiù)会让(ràng)人犯错误。

三人成虎(hǔ)原文

   庞葱与(yǔ)太子质于邯郸,谓魏(wèi)王(wáng)曰(yuē):‘今一人言市(shì)有(yǒu)虎,王信(xìn)之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑(yí)之矣。

  ’‘三人言市(shì)有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之(zhī)矣。

  ’庞葱曰:‘夫市(shì)之(zhī)无虎(hǔ)明(míng)矣,然而三人言而成(chéng)虎。

  今(jīn)邯郸去大(dà)梁(liáng)也远(yuǎn)于市,而(ér)议臣者过于三(sān)人,愿王冲(chōng)蠢察之(zhī)。

  ’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人(r蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病én)自为知(zhī)。

  ’于(yú)是辞行,而(ér)谗(chán)言先至。

  后太子罢质,果(guǒ)不(bù)得见。

   (出(chū)自(zì)《战国策(cè)·魏策二》)

《战国策》简介

   《战(zhàn)国策》是中国古代的一部历史学名著。

  它是一部国别体(tǐ)史书(《国语》是第一部)又称《国策(cè)》。

  主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书(shū)按(àn)东周芹亩(mǔ)、西(xī)周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国(guó)、韩国(guó)、燕国、宋国(guó)、卫国、中山国依次(cì)分国编写,分为12策(cè),33卷,共497篇,约12万字。

  所记载(zài)的(de)历史,上起公元前(qián)490年智伯灭(miè)范氏,下至公(gōng)元前221年高渐(jiàn)离(lí)以(yǐ)筑击秦始皇。

  是先秦(qín)历史散文成就最高,影响最大的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病

评论

5+2=