橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的区(qū)别,cross和(hé)across区别和用(yòng)法是它们二(èr)者的(de)主要区别在于词性(xìng)和使用场合(hé)有所不同(tóng):across是介词,而(ér)cross是动词的。

  关于across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别和(hé)用法(fǎ)以及across 和 cross的区别,across和cross有什么关(guān)系,cross和(hé)across区别和用法,across和cross的区别through over,across与(yǔ)cross的(de)区别是(shì)什么等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和(hé)用法

  它们(men)二者的主(zhǔ)要区别在于词性和使用场合有所不同:across是介词,而cross是动词(cí)。

  across和cross这两(liǎng)个词都是表示“横(héng)越”、“渡过”之意(yì),在拼写上仅(jǐn)差一个字(zì)母,所(suǒ)以(yǐ)很容易混淆。

  cross1.作动(dòng)词用穿过,越(yuè)过。

  渡(dù)过;

  交(jiāo)叉, 相(xiāng)交(jiāo)

  它们二者的(de)主要区别(bié)在于词(cí)性(xìng)和使用(yòng)场合有所不同:across是介词(cí),而cross是动词。

  across和cross这两个(gè)词都是表示“横越”、“渡杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译(dù)过”之意,在拼写上仅(jǐn)差(chà)一个(gè)字母,所以很容易混(hùn)淆。

cross

  1.作(zuò)动词用

  穿过,越过。

  渡过;

  交(jiāo)叉, 相交; 错过。

  主(zhǔ)要表示在物体表面上横穿(chuān)。

  如横过马路、过桥、过(guò)河等,与go across同义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过马路时没注(zhù)意看(kàn),负有部(bù)分(fēn)责(zé)任。

  He has crossed the border(边界(jiè),边境) into another territory(领土,版图).

  他已越(yuè)过边界进入别国的领土(tǔ)。

  2.作名词用

  作名词时,有(yǒu)十字架;

  十字形(xíng)饰物;

  画十(shí)字的动作;

  杂交品种; 混合物;

  痛苦, 苦难等意思。

  它有较(jiào)强(qiáng)的构词能力杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译,它所构成(chéng)的词(cí)的某些词义和(hé)用法(fǎ)是值得注意的。

  比如crossroads是“十字路”或“十(shí)字(zì)路口”的意思(sī),它的(de)前面可以(yǐ)用a,但-s是不能丢掉的。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发(fā)生在十字路口。

  3.cross-reference

  “前后参照”、“互见条目”的意思,专指同一书刊中前后互相参阅的说明(míng)。

  In this book cross-references are sho杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译wn in capital letters.

  在本书(shū)中,前(qián)后参照的互见条目用大写字母表(biǎo)示(shì)。

  4.crossing

  “渡(dù)口”、“横道线”或“(铁路与公路(lù)的(de))交(jiāo)叉点”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星(xīng)码头是在中(zhōng)环(huán)的一个(gè)渡口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车(chē)辆(liàng)都要在斑马线前停下。

across

  1.介词

  (表示位置)在…对面[另一边]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透过

  (表(biǎo)示方向)横越, 横(héng)跨; 横(héng)穿, 穿越; 从(cóng)…的(de)另(lìng)一(yī)面[边];

  (表示状态)与(yǔ)…交叉着; 触及, 波(bō)及, 影响到adv.从这一(yī)边到(dào)另一(yī)边;

  在对面, 向对面;

  跨度;

  成十(shí)字形, 成交叉状;

  传达过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿(lǜ)色长城横跨中国西北。

  2.across与go/walk等动词连(lián)用表(biǎo)示“穿(chuān)过,越过,横穿(chuān)”的(de)意思(sī)。

  与cross基本(běn)同(tóng)义,也(yě)是(shì)表示从物体表面经过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过这条公路,你会(huì)发现(xiàn)邮局(jú)就在你的左边(biān)。

cross和across区别和用法是什(shén)么?

  1、词性不(bù)同

  across用(yòng)作(zuò)介词或(huò)副词,表示一个(gè)穿越动作时要与一个实义动词连(lián)用(yòng)。

  cross用(yòng)作动词(cí),可单独(dú)表汪枣示(shì)穿越动作。

  2、用法不同

  cross用作(zuò)名词时(shí)的意(yì)思是“十字形”,转化为(wèi)动词后可表(biǎo)示“画(huà)十字(zì),划叉删去”,还可表示“交叉(chā)”“横穿,跨越”。

  cross既可用作不(bù)及物动词,也可用作及物动词。

  用作及物(wù)动词(cí)时,接名词或代词作宾语。

  cross与oneself连用常(cháng)旁陵岁指某些基督(dū)徒“用手在胸(xiōng)前画(huà)十字”。

  across与数量短语连用,置于单(dān)位名词之后,意为“…宽”,表示跨度。

  across还可表(biǎo)示状态,意为运睁“成十字形交叉状”。

  across后常加from。

  3、词源不(bù)同

  across:14世纪(jì)进入英语,直(zhí)接源自古法语的an acros,意为(wèi)从一头到另一头,处于跨越的位(wèi)置。

  cross:直接源自古英(yīng)语的cros;最初源自古(gǔ)典拉丁语的crux,意为高(gāo)而圆(yuán)的柱(zhù)子。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=