秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式判断是(shì)倒装句中的(de)状(zhuàng)语后(hòu)置句的。
关于(yú)秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式(shì)判断以及秋以(yǐ)为期句(jù)式特点(diǎn),秋以为期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期句(jù)式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为期句(jù)式结构等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
秋以为(wèi)期句(jù)式(shì)特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状(zhuàng)语后置句。“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序(xù)为“以秋为期”。侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗p>
将子无怒,秋以为期:请你不要(yào)生(shēng)怨气,以(yǐ)秋天为期(我等你)。
氓(máng)的(de)词(cí)类(lèi)活用(yòng)①其(qí)(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作动词(cí))
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在(zài)晚上(shàng)(名词作状语)
④三(sān)岁食(贫):贫困的(de)生(shēng)活(形容词(cí)作名词)
⑤士(贰)其行:不(bù)专一,有(yǒu)二心(xīn)(数词作动词)
氓节(jié)选原(yuán)文
氓(máng)之蚩蚩(chī),抱布贸丝。
匪来贸丝,来即(jí)我(wǒ)谋。
送子涉淇,至(zhì)于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为(wèi)期。
翻译<侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗/p>
憨厚(hòu)农家小伙(huǒ)子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真(zhēn)换丝,找(zhǎo)个机会(huì)谈(tán)婚事(shì)。
送郎送过淇水西,到了顿(dùn)丘情依(yī)依。
不是我愿误(wù)佳期,你(nǐ)无媒人(rén)失礼仪。
望郎休(xiū)要发脾(pí)气,秋天到(dào)了来迎娶(qǔ)。
秋以为(wèi)期是什么句式?
是宾语(yǔ)前置(zhì)。
“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗序为(wèi)“以秋为期”。
出自先(xiān)秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子(zi)无良媒。
将子无(wú)怒,秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)。
”
译文:并非我要拖(tuō)延约定的婚期(qī)而不肯嫁,是因(yīn)为你没有找好媒人(rén)。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来迎娶(qǔ)。
扩展(zhǎn)资料
《卫(wèi)风·氓》是一首上(shàng)古民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说了其情变经历和深(shēn)切(qiè)体验(yàn),是一帧情爱画卷(juǎn)的鲜(xiān)活(huó)写喊盯(dīng)照(zhào),也为后人留(liú)下了当时风俗民(mín)情的宝贵(guì)资料。
诗中虽(suī)以(yǐ)抒情为主,所叙的故(gù)事(shì)也还不够完整(zhěng)细致,但它已将(jiāng)女(nǚ)主人公(gōng)的遭(zāo)遇、命运,比较真实地(dì)反(fǎn)映出来,抒(shū)情叙事融为一体(tǐ),时而滚渗睁夹以慨(kǎi)叹式(shì)的(de)议论大岁。
就这些方面说,这首诗已(yǐ)初步(bù)具(jù)备中国(guó)式的叙(xù)事诗的(de)某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了