橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2000克是多少斤啊

2000克是多少斤啊 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好学文言文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释(shì),司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译及原文是司马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗书以备应(yīng)答的能力不如别(bié)人,所(suǒ)以大(dà)家(jiā)在(zài)一起学习讨论时,别的兄弟(dì)会背(bèi)诵了,就去玩耍(shuǎ)休息;(司(sī)马(mǎ)光却(què))独自留(liú)下来,专心刻苦地读书,一直到能够背(bèi)的烂熟于心为(wèi)止的。

  关于司马光(guāng)好学(xué)文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注释,司马光好学文言(yán)文翻译及(jí)原文以及(jí)司马光(guāng)好学文言文翻译及注释,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译阅读答(dá)案,司马光好学文言文(wén)翻译及原文,司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译启示(shì),司马光好(hǎo)学文言文翻译(yì)及答(dá)案等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

司马光好学文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注释,司(sī)马光好学文言(yán)文翻(fān)译及(jí)原文

  司马光(guāng)幼年时,担(dān)心自己记诵(sòng)诗(shī)书(shū)以(yǐ)备应答的能力不(bù)如别人,所(suǒ)以(yǐ)大家在一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背诵(sòng)了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休息2000克是多少斤啊

  (司马(mǎ)光却(què))独(dú)自留下来,专心刻苦地读书,一(yī)直到能(néng)够(gòu)背的(de)烂(làn)熟于(yú)心为止(zhǐ)。

  (因为)读书时(shí)下的工夫(fū)多,收(shōu)获大(dà),(所(suǒ)以)他所(suǒ)精读和背诵过的(de)书,就(jiù)能终身(shēn)不忘。

《司(sī)马(mǎ)光好学》翻译

  司马光幼年时,担心自己记诵(sòng)诗书以备(bèi)应答(dá)的(de)能(néng)力(lì)不如别人,所以(yǐ)大家在一起学习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了(le),就(jiù)去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直(zhí)到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下的工夫(fū)多,收获(huò)大,(所以)他(tā)所精读和背(bèi)诵(sòng)过的书(shū),就(jiù)能(néng)终身不忘。

  司马光曾(céng)经说(shu2000克是多少斤啊ō):“ 读书不能不背诵(sòng),当你在骑马走路的时候(hòu),在半夜睡不着觉(jué)的时候,吟咏读过的文(wén)章,想想它的意思,收(shōu)获就(jiù)会非常大! ”

《司马光(guāng)好学》原文

  司马温公幼(yòu)时,患(huàn)记(jì)问不若人。

  群居讲习,众(zhòng)兄弟既成诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能(néng)倍(bèi)诵乃止(zhǐ)。

  用力多者收功远,其(qí)所精诵,乃终身(shēn)不忘(wàng)也(yě)。

  温公尝言:“书不可不成诵(sòng)。

  或在马上,或中夜不寝(qǐn)时,咏(yǒng)其文,思(sī)其义,所(suǒ)得多矣(yǐ)。

  ”(选(xuǎn)自朱熹编辑的《三(sān)朝(cháo)名臣言(yán)行录》)

《司马光好学(xué)》文言文翻译及注释是什么

  一、《山宴司马光好学(xué)》文言文翻译

  司马(mǎ)光(guāng)幼年(nián)时,担心自(zì)己记诵诗书以备应(yīng)答(dá)的能力不如别人。

  大家(jiā)在一(yī)起学习讨论的时候,别的兄弟都会背诵了,就去玩耍休息。

  司马光却(què)独自留下(xià)来(lái),专心刻(kè)苦地读书(shū),直到能够(gòu)熟(shú)练地背诵为(wèi)止。

  下工夫多的人往往收获就大,司马光所精(jīng)读和(hé)背诵过的(de)文章(zhāng),就能够终生不忘。

  司(sī)马光曾经(jīng)说:“读书不能不(bù)背诵,有时在(zài)骑马赶路的(de)时候,有时(shí)在半夜睡(shuì)不着觉的时候(hòu),吟诵学过的文章,思考(kǎo)它(tā)的含义,收获就会非常(cháng)大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学》注释

  司马温公:即(jí)司马光,他死后被追赠为温国公。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾经。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜:半夜(yè)。

  

  司马光的其他(tā)故事

  1、制警枕(zhěn)  

  司(sī)马光退居洛阳的(de)时(shí)候(hòu),着手(shǒu)写《资治通鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名“警枕(zhěn)”,意(yì)在时刻警惕自己(jǐ)不要贪睡(shuì)。

  头(tóu)枕(zhěn)在这样(yàng)一块(kuài)圆木(mù)头上,进人梦(mèng)乡后(hòu),身子只(zhǐ)要(yào)稍微一动,“警枕”就会(huì)滚动,将自己惊醒。

  惊(jīng)醒后的司(sī)马光立即起床(chuáng),继续握笔写书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司马(mǎ)光(guāng)在年(nián)老的时候,日子过得比较紧。

  有一次,家(jiā)里没有钱用(yòng),他吩咐一位老兵(bīng)嫌旦把他(tā)相伴多(duō)年的(de)坐骑——一匹(pǐ)老(lǎo)马牵到市场上卖(mài)掉。

  老兵临走时,司(sī)马光叮咛(níng)道:“这匹(pǐ)马(mǎ)曾犯(fàn)有肺(fèi)病,要是有人(rén)买马,你要据实告诉(sù)人家。

  ”

  老兵私下笑他(tā)迂腐(fǔ),却不能理解他(tā)对人诚(chéng)实的用心(xīn)。

  司(sī)马(mǎ)光竟然如此(cǐ)真诚,芹(qín)唯(wéi)扰这在一般(bān)人看来,简直(zhí)是不可(kě)思议的(de)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2000克是多少斤啊

评论

5+2=