橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句

  本(běn)来无一(yī)物何(hé)处惹尘埃什(shén)么意思爱(ài)情,本来(lái)无一物,何处(chù)惹尘埃(āi)什么意(yì)思类似的诗句是(shì)“本来无一物(wù),何(hé)处惹尘埃(āi)”意思是本来就是四(sì)大皆空,到哪里染上尘(chén)埃的。

  关于本来无一物(wù)何处惹尘埃什(shén)么意思爱情(qíng),本来无(wú)一(yī)物,何(hé)处(chù)惹尘(chén)埃什(shén)么意思类似的诗句以(yǐ)及本来无一物何处惹尘(chén)埃什么意思(sī)爱情,女孩说本来无一物何处惹尘埃什(shén)么(me)意思,本来无一物,何处惹尘(chén)埃什(shén)么意思类似的诗句,本来无一物何(hé)处惹(rě)尘埃(āi)什(shén)么意(yì)思,比喻(yù)什么?,本来无一物(wù)何处惹尘(chén)埃什么意思(sī)?等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

本来(lái)无一物(wù)何处惹(rě)尘埃什么(me)意思爱情,本来无一物,何处惹(rě)尘埃什么意(yì)思(sī)类似的诗句

  “本来无一(yī)物,何处惹尘(chén)埃”意思是(shì)本来就是四大皆空,到(dào)哪里染上(shàng)尘埃。

  这句话形容(róng)了世上(shàng)本来就是空(kōng)的,看世(shì)间万物无不是一个(gè)空字,心本(běn)来就是(shì)空的话,就无所谓抗拒外面(miàn)的诱惑,任何事物从心而过,不留痕迹。

  出(chū)自唐代六祖(zǔ)慧能所作《菩提偈》。

  全文: 菩提本无树,明镜亦(yì)非台。

  佛性常清净,何处有(yǒu)尘埃!身是菩(pú)提树(shù),心为(wèi)明镜台。

  明镜本清净,何处染尘埃(āi)!菩(pú)提(tí)本无树,明(míng)镜亦非(fēi)台。

  本来无一物(wù),何(hé)处(chù)惹(rě)尘埃!菩(pú)提只(zhǐ)向心觅,何(hé)劳向外求玄?听说依(yī)此修行,西方只在(zài)目前(qián)!《菩(pú)提偈》是(shì)六祖慧能创作的(de)诠(quán)释佛教教义的(de)诗偈,共有四首(shǒu),载于《坛经(jīng)》。

  其中前两首偈是针对神秀的《无相偈》所(suǒ)作(zuò)的,旨在说明“明(míng)镜”的清净;

  第三首偈表明顿悟之(zhī)依(yī)据、解(jiě)脱之直道;

  第四首(shǒu)着重讲修行(xíng)方法。

本来无一物(wù),何必(bì)惹尘埃.是什么意思(sī)?全解(jiě)

  意思(sī)是本来(lái)就没有(yǒu)什么(me)东西,为什么(me)一定要自寻烦恼呢。

  出自——佛教禅宗六祖惠(huì)能大师(shī)《菩(pú)提(tí)偈》。

  原文:菩提(tí)本塌亮辩无树,明(míng)泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文镜亦非(fēi)台,本来无一物(wù),何处(chù)惹(rě)尘埃。

  译泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文文:弟子(zi)就(jiù)如同(tóng)是菩提树,弟(dì)子(zi)的(de)心(xīn)灵就(jiù)像(xiàng)一座明亮的台镜。

  要时时不断地将它掸(dǎn)拂擦(cā)试,不(bù)让它被尘垢(gòu)污染障蔽(bì)了光(guāng)明的键御本性。

  扩展资料:

  背景故事:

  这个(gè)是禅宗六祖(zǔ)惠能大(dà)师当年(nián)刚(gāng)入(rù)佛门修行(xíng)时,他的师父出题让他们写(xiě)一首(shǒu)偈语来阐述自己对佛(fú)法的领悟,于是大师兄神秀说(shuō):“身是菩(pú)提树,心如明镜台,时(shí)时勤拂(fú)拭,勿使(shǐ)惹尘(chén)埃。

  ”

  慧能则对大师兄的观(guān)点(diǎn)提出(chū)了不同的感悟(wù),他说:“菩提本无树(shù),明(míng)镜亦非(fēi)台,本来无一物,何(hé)处惹尘(chén)埃(āi)。

  ”

  从佛法的修为(wèi)及境界上来(lái)看,慧能的显然(rán)要高得多,所以最终慧能(néng)得(dé)到了师父的衣钵传(chuán)授,称(chēng)为(wèi)禅宗(zōng)第六代法脉传承(chéng)。

  大师兄神秀(xiù)的诗是这(zhè)样理(lǐ)解的(de):“身是菩提树,心如明镜台(tái),时(shí)时勤拂拭,勿使惹(rě)尘(chén)埃(āi)”。

  意思(sī)是:弟(dì)子就(jiù)如同是菩提(tí)树,(释迦牟尼佛当年在(zài)菩提树下觉悟),弟子的心灵(líng)就(jiù)象一座明亮的台镜,要时时不(bù)断地将它掸(dǎn)拂擦试,不让它被尘垢污染(rǎn)障蔽了光明的本性(xìng)(十年树木百年树人就是出(chū)于此)。

  而(ér)慧能则这样来解(jiě)释:“菩提本无树,明镜(jìng)亦非台,本来(lái)无一(yī)物,何处惹尘埃。

  ”意思是:菩提树不是菩(pú)提树,而是原(yuán)本比喻智(zhì)慧的,明亮的镜子(zi)本来就不是镜(jìng)子,而是比喻清静(jìng)的心(xīn)的。

  我们的心本来就是团缺(quē)清静(jìng)的,那里会染上什(shén)么尘埃呢?

  二者的(de)差(chà)异(yì)在于,神秀要借助具体的(de)物(wù)体(tǐ)意象来表达自己感(gǎn)悟,而慧能则超越了神秀的境界,不需(xū)要比喻,直接看到事物的本(běn)质了(le)。

  参考资料来源(yuán):百度百科(kē)—菩提本(běn)无(wú)树

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=