橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

50g是几两 50g是一两吗

50g是几两 50g是一两吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译是“而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明(míng)勇敢的(de)人反而常(cháng)被所溺(nì)爱(ài)的人或事困(kùn)扰(rǎo)的。

  关于祸(huò)患(huàn50g是几两 50g是一两吗)常积(jī)于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì)以及祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì)的(de)而,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)是(shì)什(shén)么意思(sī)等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

祸(huò)患常积于(yú)忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸常(chá50g是几两 50g是一两吗ng)积(jī)于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译(yì)

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢的人反而(ér)常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史(shǐ)伶官传(chuán)序》:“故方其盛也,举天下之豪杰(jié)莫能与(yǔ)之(zhī)争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人困(kùn)之,而身死国灭(miè),为(wèi)天(tiān)下笑。

  夫祸(huò)患常积(jī)于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺,岂独伶人也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因此(cǐ),当庄宗强盛的(de)时候,普(pǔ)天下(xià)的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他(tā)衰败(bài)的时候,几十个(gè)伶(líng)人(rén)围困他,就自(zì)己(jǐ)丧命,国(guó)家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸患(huàn)常常是由微小(xiǎo)的事情(qíng)积(jī)累而成(chéng)的,聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱(ài)的人或事困扰,难道只有宠爱伶人才(cái)会这样(yàng)吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是(shì)宋代(dài)文学(xué)家(jiā)欧(ōu)阳修创作的一篇史论。

  此文通过(guò)对五(wǔ)代时期的(de)后(hòu)唐盛衰过程的具体分析,推论(lùn)出:“忧劳(láo)可以(yǐ)兴国,逸豫(yù)可(kě)以(yǐ)亡身”和(hé)“祸患常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺”的结论,说明国家兴衰(shuāi)败亡不由(yóu)天命(mìng)而取决于“人事”,借以告(gào)诫(jiè)当时北宋(sòng)王朝执(zhí)政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开门(mén)见山,提出全文主旨(zhǐ):盛衰(shuāi)之理,决定于人事。

  然后便从(cóng)“人(rén)事”下笔,叙述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤(zhòu)亡(wáng)的过程,以史实具体论证主旨。

  具体写法上(shàng),采用先扬后抑和对比论证的(de)方(fāng)法(fǎ),先(xiān)极赞庄宗(zōng)成功时意气之盛,再(zài)叹其(qí)失败时(shí)形势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古训,更增强了文章说服力(lì)。

  全文紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议(yì),史论(lùn)结合,笔带感慨,语调顿挫多(duō)姿,感染力很强,成(chéng)为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 50g是几两 50g是一两吗

评论

5+2=