屈打成招的屈是什(shén)么(me)意思,屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)是什么类型的短语是(shì)屈打(dǎ)成招的屈意思是冤枉的。
关于屈(qū)打成招的屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么类(lèi)型的短语以及屈打成招的屈是什么意思?,屈打成招的屈(qū)怎么什(shén)么(me)意思,屈打成招是(shì)什么类型的短语(yǔ),屈打成招 释义,屈(qū)打成(chéng)招文言文字词翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
屈打成招(zhāo)的(de)屈是(shì)什么意思,屈(qū)打成招是什(shén)么(me)类型的短语
屈(qū)打成招(zhāo)的屈意思(sī)是冤枉。严刑拷打迫使无罪(zuì)的人委(wěi)屈地(dì)冤枉(wǎng)认(rèn)罪。
屈(qū)打成招出自元·无名氏《争报(bào)恩》第三折:“如今把姐姐拖到(dào)宫中,三推六问,屈打成(chéng)招。
”
屈打成招的意思是清白无(wú)罪的人冤(yuān)枉(wǎng)受刑,被迫招认。
屈打(dǎ)成招近义词:不(bù)白之冤、私刑逼供(gōng)、苦打成招。
反义词(cí):宁死(sǐ)不屈、坚(jiān)贞不屈、不打自招(zhāo)、铁案如山。
屈打成招(zhāo)原(yuán)文典故:刘拟(nǐ)山家失金钏,掠问小女奴,具(jù)承卖于打鼓者(zhě)。
又掠问打鼓(gǔ)者衣(yī)服、形状,求之不获,仍(réng)复掠问(wèn)。
忽承尘上(shàng)微嗽曰:“我居(jū)君家四十年,不肯一露形声,故不知有我(wǒ),今则实(shí)不能忍矣(yǐ)。
此(cǐ)钏非夫人不能检点杂物,误(wù)置漆奁中耶?”如言求之,果不(bù)谬(miù),然小女奴已无完肤矣。
拟(nǐ)山(shān)终生(shēng)愧悔,恒(héng)自道之曰:“时时不免(miǎn)有此事,安能处处(chù)有此狐?”故仕宦(huàn)二十余载,鞠(jū)狱未尝以(yǐ)刑求。
译(yì)文:刘(liú)拟山家丢(diū)了一只金(jīn)手镯,就严刑(xíng)拷(kǎo)打小(xiǎo)女奴,小女奴只(zhǐ)好承认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破(pò)烂的人。
刘拟山又(yòu)拷问小女(nǚ)奴那(nà)打鼓(gǔ)人的衣(yī)着长相,去找了(le)半(bàn)天都没(méi)有找到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶上有人(rén)轻声(shēng)咳嗽了一下说:“我在你家(jiā)住了四十年,从来也不愿露(lù)出(chū)身(shēn)形声音来,因(yīn)此你不知(zhī)道有我,今天我实在是看(kàn)不下去了。
那个金镯子是不是你(nǐ)夫人找东西时(shí),错(cuò)放(fàng)在(zài)漆盒(hé)子里了吗(ma)?”按照那(nà)个声(shēng)音提醒的去找,果然找到了,然而小女奴此时已经被打得体无完肤了。
刘拟山(因(yīn)为这(zhè)件事)终生愧(kuì)疚后悔(huǐ),常常对自(zì)己说:“时(shí)时难免有这种(zhǒng)事,怎么能处处有这(zhè)样的(de)狐狸?”因此他当官二十多年,审理案(àn)子从来没(méi)有刑(xíng)讯逼供过。
屈打成招的屈是什么(me)意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指凸面镜和凹面镜成像的特点是什么呢,凸面镜与凹面镜成像特点无罪(zuì)的人冤枉受刑(xíng),被(bèi)迫招认有罪。
成(chéng)语出(chū)处: 元·无名氏《争报(bào)恩》第三折:“如(rú)今把 姐姐 拖到官中,三(sān)推(tuī)六问, 屈打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近(jìn)义(yì)凸面镜和凹面镜成像的特点是什么呢,凸面镜与凹面镜成像特点词: 苦打成招(zhāo) 不白(bái)之(zhī)冤 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受不(bù)明不白、无中生有的冤(yuān)枉(wǎng),不获得昭雪(xuě)的屈就蒙(méng)受不白(bái)之(zhī)冤
屈打成(chéng)招的(de)反(fǎn)义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不(bù)屈从以大义拒敌,宁死不屈让团物,竞燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓(wèi)坚守(shǒu)节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革(gé)命(mìng)·辛(xīn)亥三月二十九日的广州起义》:“从容就(jiù)义(yì)的 林(lín)觉民 ,在事前
成语(yǔ)语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含(hán)贬义
常用程度凸面镜和凹面镜成像的特点是什么呢,凸面镜与凹面镜成像特点(dù): 常用(yòng)成语
感(gǎn)情(qíng).色彩: 中性成语(yǔ)
成(chéng)语结构: 复(fù)杂式成语
产(chǎn)生年代: 古代成语
英(yīng)语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打(dǎ)不过招(zhāo)认
读音注意: 招(zhāo),不(bù)能读作“zāo”。
写(xiě)法(fǎ)注意: 屈(qū),不能写作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨乃武(wǔ)坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 凸面镜和凹面镜成像的特点是什么呢,凸面镜与凹面镜成像特点
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了