橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救

鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译是于令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人(rén),是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕的。

  关于(yú)于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗(dào)于令(lìng)仪的(de)性格特点(diǎn)等问题,小编将为你整理以下知识:

于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译(yì):于令(lìng)仪(yí)是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意(yì)的(de),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为(wèi)富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人到他家(jiā)行盗,于令(lìng)仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于(yú)令仪,是(shì)做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的(de)儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷(qióng)逼(bī)的(de)。

  ”问他需(xū)要什(shén)么,小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买食物(wù)及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他要求的(de)数目给(gěi)了(le)他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他(tā)说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我(wǒ)担心你(nǐ)被人(rén)盘(pán)问(wèn)。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打(dǎ)发他(tā)走。

  盗贼(zéi)感(gǎn)到十分(fēn)惭愧,最后(hòu)成为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们(men),都称道(dào)于令仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选出(chū)一些优(yōu)秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名(鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救míng)的儒士来教(jiào)导他(tā)们(men)他(tā)的儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于(yú)效,后(hòu)来都相(xiāng)继(jì)考中了进(jìn)士,后来(lái),他们于家是曹(cáo)南一带(dài)的名门(mén)望(wàng)族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗原(yuán)文(wén)

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其家(jiā),诸(zhū)子禽之(zhī),乃邻舍子也(yě)。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救

  ”问其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲(yù)与之(zhī)。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人(rén)所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今(jīn)为曹(cáo)南令(lìng)族(zú)。

于令(lìng)仪不责(zé)盗翻(fān)译

  魏国有(yǒu)个(gè)叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的家道非常富足。

  有天晚(wǎn)上(shàng),一名(míng)小偷侵入他(tā)家中行(xíng)窃,被他的(de)几(jǐ)个儿(ér)子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很少做(zuò)错事,有什(shén)么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西(xī),小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于令仪(yí)依照(zhào)他(tā)的要求给了他。

  小偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱(qián)回(huí)去(qù),恐怕(pà)你会(huì)被人追问的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ),何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使去。

  "盗(dào)大(dà)感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第(dì),今为曹(cáo)南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救

评论

5+2=