橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋(wū)及乌是(shì)什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思英语是爱屋及(jí)乌的意(yì)思(sī)是意(yì)思是因为(wèi)爱一个人而连带爱(ài)他屋上的乌鸦的(de)。

  关于(yú)爱屋及乌是什么意(yì)思(sī)解释(shì),爱(ài)屋(wū)及(jí)乌(wū)是(shì)什(shén)么(me)意思(sī)英(yīng)语以及爱(ài)屋及乌是什(shén)么(me)意思解释(shì),爱屋及乌是(shì)什么意思及道理(lǐ),爱屋及(jí)乌是什么意思英语,爱屋及乌的(de)下一句是什么意思,男人对女人(rén)说爱屋及(jí)乌是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

爱屋及乌是什么意(yì)思解(jiě)释,爱屋及(jí)乌是什么意思英语

  爱屋及乌的意思是意(yì)思是因(yīn)为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱(ài)一个人而连带地关(guān)心到(dào)与他有关的人或(huò)物(wù)。

  接下来分享爱屋及乌的意思及近(jìn)义词。

爱屋及乌(wū)的(de)意思

  爱屋及乌:因为爱一个人而(ér)连带爱(ài)他屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱(ài)一个人而连带地关心到与他有关的人或(huò)物(wù)。

  说明(míng)一个(gè)人对另一个人(rén)(或事物)的关爱到了一种极度热衷(zhōng)的程度。

  及,达到。

  乌(wū),乌鸦。

  出自《尚书大传·大战(zhàn)》:“爱人者,兼其屋(wū)上之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓(wèi)语(yǔ)、一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者定语(yǔ)、分句;含褒义,形(xíng)容过分(fēn)偏爱(ài)或爱得不(bù)适(shì)合(hé)。

爱(ài)屋及乌的近义词(cí)

  ①民(mín)胞(bāo)物与:民为同胞(bāo),物为(wèi)同类,一(yī)切为(wèi)上(shàng)天所赐。

  泛(fàn)指爱人和一切物类。

  出自宋·张(zhāng)载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而兼及其它有关事物(wù)。

  出自(zì)清邹(zōu)容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻(yù)爱一(yī)个人而连带地关(guān)心到(dào)与他有关的人或物。

  出(chū)自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋(wū)上之乌。

  ”

爱(ài)屋(wū)及乌的反义(yì)词

  ①爱(ài)莫(mò)能助:形容心里非常愿意(yì)帮助,但限于力量或条(tiáo)件的(de)限制却没(méi)有办法做到。

  出(chū)自《诗经·大雅·烝民》:“维(wéi)仲山甫(fǔ)举之(zhī),爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思是指虽然鞭(biān)子(zi)很长(zhǎng),但总(zǒng)不能打(dǎ)到马肚子(zi)上(shàng),比喻(yù)距离太远而(ér)无(wú)能为力。

  出(chū)自《左(zuǒ)传(chuán)·宣公十五年》:“虽(suī)鞭之(zhī)长(zhǎng),不及马腹(fù)。

  ”

  ③殃及池(chí)鱼:比喻跟自己有关系的关(guān)联(lián)体如(rú)果有损失(shī)的话,就会联系到自己(jǐ)。

  出自战国·卫(wèi)·吕(lǚ)不韦《吕氏(shì)春(chūn)秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡,王使(shǐ)人问珠之所在(zài),曰:‘投之池中(zhōng)。

  ’于是(shì)竭池而求(qiú)之(zhī),无得,鱼死焉。

  此言祸(huò)福之相(xiāng)及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什(shén)么

     如(rú)果(guǒ)我(wǒ)们喜欢上美剧(jù),就会爱屋及(jí)乌(wū)核(hé)者连带着英语这门语言也喜(xǐ)欢(huān)上。

  下面(miàn)是(shì)我给大家整理的爱屋及乌的(de)英文是(shì)什么,供大家参阅!

  爱屋及乌(wū)的英(yīng)文(wén)是什(shén)么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

     辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的译文,实在有点误人子弟.英语和汉(hàn)语有不少说法粗岩氏圆(yuán)看(kàn)似(shì)乎是“巧合(hé)”,实际上具体含义很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜(xǐ)欢我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌”讲的(de)是(shì):“爱人者,兼其(qí)屋(wū)上之鸟”,即(jí)“爱一(yī)个人爱得很(hěn)深粗塌,连(lián)他(tā)房(fáng)屋上的乌鸦(yā)也觉(jué)得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果(guǒ),所以(yǐ)原译(yì)完全是本末倒置.

  爱屋(wū)及(jí)乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及(jí)乌, 打(dǎ)狗(gǒu)要看(kàn)主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱屋(wū)及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验(yàn)的结(jié)晶. 人非圣贤,孰(shú)能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这(zhè)麽说似乎更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是(shì)要(yào)求(qiú)别(bié)人爱屋(wū)及(jí)乌, 因为(wèi)请(qǐng)玛丽而不(bù)请安妮(nī),玛丽就不(bù)肯(kěn)接受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱我的(de)狗(中文是爱屋及乌(wū)), 加入我们(men)的(de)英(yīng)语角, 享(xiǎng)受生活.

  爱屋及乌英(yīng)语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对(duì)圣经里类似(shì)的谚语感兴趣,可(kě)以上这里:

     另外再补充一些常用的相关的谚语(yǔ)给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐(fǔ)烂头先臭,相当于汉语的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不要忙(máng)着取肠肚,相(xiāng)当于(yú)汉语的(de)“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉语的“不(bù)知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当(dāng)于汉语的“犹豫不(bù)决”)等.

     regal as a lion(狮子般(bān)庄(zhuāng)严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜(shèng)者(zhě),左右全局的人(rén))

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活(huó)的(de)人(rén))

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役(yì)军人)

     英语习语中,也常(cháng)以(yǐ)狗的(de)形象来比喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸(xìng)运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得(dé)意日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学不(bù)了(le)新东西.)

     形容人“病(bìng)得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比(bǐ)喻(yù)中的形象具有较鲜明的文化背景.英语民族大(dà)多信奉基督教,而且受到希腊、拉(lā)丁(dīng)古典语言(yán)的影响,因此(cǐ),《圣经》和希(xī)腊、罗(luó)马(mǎ)神话的典(diǎn)故时常在(zài)其用(yòng)语中出现.如(rú):

     Achillesheel(致命的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱(ài)之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹(píng)果,指(zhǐ)中看不中(zhōng)用;金玉其外(wài),败絮其中)等.

     在(zài)翻译这类比(bǐ)喻时,不能(néng)千(qiān)篇(piān)一律照搬原文的(de)比喻形(xíng)象(xiàng),而(ér)应当(dāng)用(yòng)译语中能产生(shēng)相同联(lián)想的(de)比喻(yù)形象去替换.例(lì)如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译(yì)作“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春(chūn)笋(sǔn)(不宜译作“犹如蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习(xí)惯,就不宜译作(zuò)“胆(dǎn)小如(rú)兔(tù)”,而是译作“胆(dǎn)小如鼠(shǔ)”.

     

  爱屋及(jí)乌是什么(me)意思解(jiě)释(shì),爱(ài)屋及乌是(shì)什(shén)么意思英语是(shì)爱(ài)屋及乌的意思(sī)是意思是因(yīn)为爱一个(gè)人而(ér)连(lián)带(dài)爱他屋上的乌(wū)鸦(yā)的(de)。

  关于爱屋及(jí)乌是什么(me)意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意思英(yīng)语(yǔ)以及(jí)爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌(wū)是什么意思及道理,爱屋(wū)及乌是什么意思英语,爱屋及乌(wū)的下一句是什么(me)意思,男人对女人说爱屋及乌是什么意思(sī)等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌(wū)是什(shén)么意思英语

  爱屋及乌的意(yì)思是意思是因(yīn)为(wèi)爱一(yī)个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人(rén)而(ér)连带地关心到与他有关的(de)人(rén)或物。

  接下(xià)来(lái)分享(xiǎng)爱屋(wū)及乌的意(yì)思及近义(yì)词。

爱屋及乌的意思

  爱屋及(jí)乌:因为爱一(yī)个人而连带爱他(tā)屋上的(de)乌鸦(yā)。

  比(bǐ)喻爱一(yī)个(gè)人而(ér)连带(dài)地(dì)关心到与他有关的人(rén)或物。

  说明一个人对另一个人(或事物)的(de)关(guān)爱到了(le)一种极度(dù)热衷的(de)程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书(shū)大(dà)传·大(dà)战》:“爱(ài)人者(zhě),兼其屋(wū)上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句;含褒义(yì),形容(róng)过分偏爱(ài)或爱得不适合。

爱屋及乌的近义词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同类,一切为上天所赐。

  泛指(zhǐ)爱人和(hé)一切物类。

  出自宋·张载《西(xī)铭》:“民吾同胞,物吾与也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而兼及其它有关事物。

  出自清邹容《革命(mìng)军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱(ài)一(yī)个(gè)人而连带地关心(xīn)到(dào)与他有关的人或物。

  出自(zì)《尚(shàng)书(shū)大传(chuán)·大(dà)战(zhàn)》:“爱(ài)人(rén)者,兼其屋上之乌(wū)。

  ”

爱屋及(jí)乌的反义词

  ①爱莫(mò)能助:形容心里非常愿意帮助,但(dàn)限于力量或条件的限制却(què)没有办法做到(dào)。

  出自(zì)《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫举(jǔ)之,爱莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然(rán)鞭子(zi)很长,但总(zǒng)不能(néng)打到马肚子上,比喻距离太远而(ér)无能(néng)为力。

  出自《左传·宣公十五(wǔ)年》:“虽鞭(biān)之长(zhǎng),不及(jí)马腹(fù)。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有关系(xì)的关(guān)联体如果有损(sǔn)失的话,就会联系到自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司(sī)马有宝珠,抵罪出亡,王(wáng)使人问(wèn)珠之所在(zài),曰:‘投之(zhī)池(chí)中。

  ’于是竭池而求(qiú)之,无得,鱼死焉。

  此(cǐ)言祸福之相及(jí)也(yě)。

  ”

爱屋及乌的英(yīng)文是什(shén)么(me)

     如果我们喜欢(huān)上美剧,就会爱(ài)屋及乌核者连带着(zhe)英语(yǔ)这门语言也喜欢上(shàng)。

  下面(miàn)是(shì)我给大(dà)家(jiā)整理(lǐ)的爱屋及乌(wū)的英文是什么,供大家参阅!

  爱屋及(jí)乌的(de)英文是什么(me)

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱(ài)屋及乌.

     辨析:许(xǔ)多词典和翻译(yì)教(jiào)材都提供这样的(de)译(yì)文,实在有点误人子弟.英语和汉语(yǔ)有不少(shǎo)说法粗岩氏圆看似乎是“巧合”,实(shí)际上(shàng)具(jù)体含义(yì)很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是说:“要是你喜欢我(wǒ),就要喜欢我(wǒ)的(一切(qiè),包括我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼(jiān)其屋上之鸟”,即(jí)“爱一个(gè)人爱得很深粗塌,连他房屋上的乌(wū)鸦也觉(jué)得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某(mǒu)个(gè)人)”的结果,所以原译完(wán)全(quán)是(shì)本(běn)末(mò)倒(dào)置.

  爱屋及乌(wū)的英(yīng)语例(lì)句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打(dǎ)狗(gǒu)要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说:“爱屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听(tīng)说过“爱屋及乌”这句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及(jí)乌. 谚语是日常(cháng)经验(yàn)的结(jié)晶(jīng). 人非圣贤(xián),孰(shú)能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实(shí)上, “ 爱吾及书 ” 这麽说(shuō)似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是要求别(bié)人爱屋及乌, 因(yīn)为请玛丽(lì)而不(bù)请安妮,玛丽就不肯接受(shòu)邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱(ài)我的狗(中文是爱屋及乌), 加入(rù)我们的英语角, 享受生活(huó).

  爱屋及(jí)乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱(ài)屋(wū)及乌的典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类似的谚(yàn)语(yǔ)感(gǎn)兴趣,可(kě)以上这里:

     另外再补充(chōng)一些常用(yòng)的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当(dāng)于汉(hàn)语的(de)“上(shàng)梁(liáng)不正(zhèng)下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠肚(dù),相当于(yú)汉语的“不(bù)要过(guò)早(zǎo)打如意算盘”)

     all at sea(全在(zài)海里,相当于汉语的“不知(zhī)所措”)

     hang in the wind(在风中摇(yáo)摆不定,相当于汉语(yǔ)的“犹豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左(zuǒ)右全局的人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人(rén))

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役(yì)军人)

   一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者   英语习语(yǔ)中(zhōng),也常(cháng)以狗的形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸(xìng)运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学(xué)不了新东西.)

     形(xíng)容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再次,英(yīng)语(yǔ)比喻中(zhōng)的形象具(jù)有较鲜明的文化背景.英语民族大多信(xìn)奉基督教,而且受到希(xī)腊、拉丁(dīng)古典(diǎn)语言的影(yǐng)响,因此,《圣经》和希腊、罗(luó)马神话的典故(gù)时常在其用语(yǔ)中出现.如(rú):

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多(duō)玛的苹果(guǒ),指中(zhōng)看不中(zhōng)用;金玉其外,败絮其中)等.

     在翻(fān)译这类比喻时,不能千(qiān)篇(piān)一律照搬原文的比喻形象,而应当用译语中能(néng)产生相(xiāng)同联想的比(bǐ)喻(yù)形(xíng)象去替(tì)换(huàn).例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(niú)(不宜译作(zuò)“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后(hòu)春(chūn)笋(不(bù)宜译(yì)作“犹如蘑菇一(yī一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者)样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉语习惯(guàn),就(jiù)不(bù)宜译作(zuò)“胆(dǎn)小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

评论

5+2=