陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)肖战《光点》歌词是什么,肖战《光点》歌词是什么歌子》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解及(jí)翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书(shū)面语言(yán),主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的(de)陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气(qì),要(yào)拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印(yìn)下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也有一肖战《光点》歌词是什么,肖战《光点》歌词是什么歌(yī)些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗(chán)言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具(jù)晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译(yì)
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的(de)口语(yǔ)为(wèi)基(jī)础而形成的(de)书面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你带(dài)来(lái)的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。
陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声(shēng)教(jiào)你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要(yào)意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
陈(chén)万年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的(de).意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会在(zài)孩(hái)子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的(de)父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就(jiù)是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教(jiào)唆小辈学(xué)会(huì)阿谀(yú)奉承的(de),陈(chén)万(wàn)年就是这(zhè)类反(fǎn)面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 肖战《光点》歌词是什么,肖战《光点》歌词是什么歌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了