橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

work on的用法以及语法,workon的用法总结

work on的用法以及语法,workon的用法总结 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的解释(shì)是什么,音读训(xùn)读的(de)解释是问什(shén)么是音(yīn)读?什么是训读?答简(jiǎn)单来说(shuō),每个汉(hàn)字一般都会有(yǒu)两种读法,一(yī)种叫做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于音读训(xùn)读的解释是什(shén)么,音读训读的解(jiě)释以(yǐ)及(jí)音(yīn)读(dú)训读(dú)的解(jiě)释是什么,音读训读的(de)解释和意思,音(yīn)读训(xùn)work on的用法以及语法,workon的用法总结读的解释,音读训读对照(zhào)表,音读和(hé)训读是什么意(yì)思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

音读训(xùn)读的(de)解释是什么,音读训读的(de)解释

  问什(shén)么是音读?什么(me)是训读(dú)?答简单来说(shuō),每个汉字一般都会有两(liǎng)种读法,一种(zhǒng)叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字(zì)的读音,按(work on的用法以及语法,workon的用法总结àn)照(zhào)这个汉字从(cóng)中国传入(rù)日本的时候(hòu)的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传(chuán)入(rù)的时代和来源地的不同(tóng),大致可(kě)以(yǐ)分为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴(wú)音”等几(jǐ)种。

  但是,这些汉字的(de)发音和现(xiàn)代汉语(yǔ)中(zhōng)同一汉字(zì)

  的发音(yīn)已经有(yǒu)所不同了。

  “音读(dú)”的词汇(huì)多是(shì)汉语的固有词汇。

  “训读(dú)”是按照日(rì)本固(gù)有的语(yǔ)言

  来读这个(gè)汉字时(shí)的读法。

  “训读”的词汇(huì)多(duō)是表达(dá)日本固(gù)有事物的固有词汇等。

  有(yǒu)不少(shǎo)汉(hàn)字具(jù)有两

  种以上的“音读”音和“训读”音。

  例音读(dú):青(qīng)年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读(dú):青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读(dú)和音读是什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日(rì)文(wén)所(suǒ)用汉(hàn)字的一(yī)种(zhǒng)发音(yīn)方(fāng)式,是使用该等(děng)汉字之(zhī)日本(běn)固有同义语汇的读音。

  所以训(xùn)读只借(jiè)用汉字的形和义(yì),不采用汉语(yǔ)的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中(zhōng)按照日语对汉语(yǔ)的译音(yīn)读(dú)出来,叫音读同一(yī)个汉字在日(rì)语(yǔ)中可(kě)能有不止一种读法,是由于其在(zài)不(bù)同时期(南北朝(cháo)、隋唐(táng)、宋等)吸收了当时汉字的发音。

  每个汉字(zì)一般(bān)都会(huì)有两种读法,一种(zhǒng)叫做(zuò)“音友慎春读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字具有两(liǎng)种以(yǐ)上的“音(yīn)读”音和“训读”音。

  日语和韩(hán)语中(zhōng)的训读(dú)

  1、日语

  在日语里(lǐ),训读(训読)是以日语固有的(de)发音来读出汉字,与该汉字本身的好耐字音(吴音、汉音(yīn)、唐音等)有很大的不同。

  例:“金”训读为(wèi)“かね”(kane),是(shì)和(hé)语固有之说(shuō)法,与字(zì)音(yīn)“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语(yǔ)

  一般(bān)认为现(xiàn)代“韩语(yǔ)不存(cún)在训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类似(shì)日(rì)本万(wàn)叶假名的(de)标记法存在,充(chōng)分利用这些汉字的训读。

  使用类似于和训(日本的训读)的(de)韩训。

  对某些(xiē)的汉字,这意味着相关“汉语传入以前的朝鲜(xiān)的孝(xiào)哪固有(yǒu)语”的(de)韩(hán)训。

  现(xiàn)如今除了在语言学与(yǔ)语源论等(děng)进行讨论以外,日常言语已(yǐ)经不再使(shǐ)用。

  但是“串”“钊”等为例外(wài)存在的训(xùn)读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作(zuò)“”的情况(kuàng)下(xià)意思为“生铁”,“串”“钊”并(bìng)不(bù)使(shǐ)用本来(lái)的意(yì)思,这类的韩(hán)语(yǔ)类似于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 work on的用法以及语法,workon的用法总结

评论

5+2=