屈(qū)打(dǎ)成招的屈是什么意思(sī),屈打成招(zhāo)是什么类型的短语是屈打成招的屈意思是(shì)冤枉的。
关于屈打成(chéng)招的屈(qū)是(shì)什么(me)意思,屈打成招是什么类(lèi)型的短(duǎn)语以及屈打成招的屈是什么意思?,屈打成招的(de)屈怎(zěn)么什么意思,屈打成招(zhāo)是什么类型的(de)短语(yǔ),屈打成招 释义,屈打成招文言文字词翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
屈打成(chéng)招的屈是什(shén)么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是什(shén)么类(lèi)型的短语
屈打成(chéng)招(zhāo)的屈意思是(shì)冤枉。严刑拷打迫使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打(dǎ)成招(zhāo)出(chū)自元·无(wú)名氏《争报恩(ēn)》第三折(zhé):“如今把(bǎ)姐姐拖到宫中,三推(tuī)六问,屈打(dǎ)成招。
”
屈打成招的意思是清白(bái)无罪的人冤(yuān)枉受刑,被(bèi)迫招认(rèn)。
屈(qū)打成招(zhāo)近义词:不(bù)白之冤、私刑(xíng)逼供、苦(kǔ)打成招(zhāo)。
反义(yì)词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁(tiě)案如(rú)山。
屈打(dǎ)成招(zhāo)原文典故(gù):刘拟山(shān)家失金钏,掠问小女(nǚ)奴,具承卖于打(dǎ)鼓者。
又掠问打鼓者(zhě)衣服、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承(chéng)尘上(shàng)微嗽曰(yuē):“我居君家四(sì)十年(nián),不肯一露形声,故(gù)不知(zhī)有我,今则实不能忍(rěn)矣。
此钏非(fēi)夫(fū)人不能(néng)检点(diǎn)杂物,误置漆奁中耶?”如言求(qi没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思ú)之,果(guǒ)不谬,然小(xiǎo)女奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时时不(bù)免有此事,安能(néng)处处(chù)有此(cǐ)狐?”故(gù)仕宦二十余载(zài),鞠(jū)狱未(wèi)尝以(yǐ)刑求。
译(yì)文:刘拟山家丢(diū)了(le)一只(zhǐ)金(jīn)手镯,就(jiù)严刑拷打小女奴(nú),小(xiǎo)女奴(nú)只好承认(自己(jǐ)偷了)卖(mài)给了(le)打着鼓子捡(jiǎn)破烂的人(rén)。
刘拟山(shān)又拷问小(xiǎo)女(nǚ)奴那打鼓人(rén)的衣着长(zhǎng)相,去找了半天都没(méi)有找到,于是又拷问这个女(nǚ)奴。
忽然(rán)他(tā)家屋里天棚(péng)顶上有(yǒu)人轻声咳(ké)嗽了一下说:“我在你家住了四十(shí)年,从来也(yě)不愿露(lù)出身形声(shēng)音来,因此你不知道有我,今天(tiān)我实在是看不下去了。
那个金镯子是不是你(nǐ)夫人找东西时,错放在漆盒子里了吗?”按(àn)照那个声音提醒的去找,果然找到了,然而小女奴此时已经被(bèi)打(dǎ)得体无完肤了。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常(cháng)常对自己说(shuō):“时时难免有(yǒu)这种事(shì),怎么能处(chù)处(chù)有这(zhè)样(yàng)的狐狸?”因此他当官二十多(duō)年,审理案子从来没有刑讯逼供过。
屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)屈是什么(me)意思
题库(kù)内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人冤(yuān)枉受刑,被迫招认有罪。
成语(yǔ)出处: 元·无名氏《争(zhēng)报恩(ēn)》第三(sān)折:“如今把 姐姐 拖到官中,三(sān)推六问(wèn), 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招(zhāo) 不白之(zhī)冤 白:弄清(qīng)楚(chǔ)。
指遭受不明不白(bái)、无中生有的冤枉,不获得昭雪的屈就蒙(méng)受不白之冤(yuān)
屈打成招的反义词: 宁(níng)死不屈(qū) 宁愿去死,也不(bù)屈从以大(dà)义拒敌,宁死(sǐ)不(bù)屈让团(tuán)物(wù),竞燎(liáo)身于烈(liè)焰(yàn)中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴(wú)玉(yù)章 《辛亥革命·辛亥三月(yuè)二十九日的(de)广(guǎng)州(zhōu)起义》:“从(cóng)容(róng)就义的 林觉民 ,在(zài)事前
成语语法(fǎ): 复杂式;作谓(wèi)语、宾语、状语;含贬义
常(cháng)用程度: 常(cháng)用成(chéng)语(yǔ)
感情(qíng).色彩(cǎi): 中性成语
成(chéng)语结构: 复杂式成语
产生(shēng)年代(dài): 古代(dài)成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confes没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思sions under tortare>
日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译(yì): <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过招认
读音注意: 招,不能(néng)读作“zāo”。
写法(fǎ)注意(yì): 屈,不(bù)能(néng)写作(zuò)“曲(qū)”。
歇(xiē)后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了