橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么?三年级

  从善(shàn)如流的上一句是(shì)什(shén)么?论(lùn)语,从善(shàn)如流的上一句是什(shén)么?三年级(jí)是“从善如流”是成语,没有上一句,意思是听从(cóng)好的意(yì)见(jiàn)像(xiàng)水(shuǐ)往低处流一样自然,形容(róng)能迅速而顺畅地接受别人(rén)的正确意(yì)见的。

  关于从善如流(liú)的上一句是什么?论(lùn)语(yǔ),从善(shàn)如(rú)流(liú)的上一句(jù)是什么?三年级以(yǐ)及从善如流的上一句是什(shén)么?论(lùn)语,从善如(rú)流的上一句是什么三(sān)年级(jí)教(jiào)材,从(cóng)善如流的上一句是什么?三年级,从善(shàn)如流的下(xià)一句是什么,苏轼的从善如流的上一句是什么等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

从善如(rú)流的(de)上一句(jù)是什么?论语,从善如(rú)流的上一(yī)句是什么?三年级

  “从善如流”是成语,没有上一句,意思是听从好的意见(jiàn)像水往(wǎng)低处流一样(yàng)自然,形(xíng)容能迅速而顺畅地接受别人的正确意见。

  出自《左传·成公八年》:“君子(zi)曰:从善如流,宜哉。

  ”“从(cóng)善如流”造句:1、他能(néng)从(cóng)善如流(liú),就是他所以(yǐ)成功(gōng)的原因。

  2、一向固(gù)执己(jǐ)见的总经(jīng)理,这(zhè)次竟然一改作(zuò)风,从善如(rú)流了。

  3、既(jì)然大家都想提早散会,我(wǒ)就从善如流吧!4、在位者如(rú)果(guǒ)不能(néng)从善如流,但知师心(xīn)自(zì)用,便(biàn)将成为独(dú)裁一个。

  5、权位(wèi)越高的人,越要(yào)从善(shàn)如流,这样才能(néng)建立伟大的(de)事(shì)功。

从善如流的上一(yī)句

  从善如流没有上一句。

  从善如流,汉语成(chéng)语,拼音(yīn)为cóng shàn rú liú,意(yì)思是(shì)形容(róng)能迅(xùn)速而(ér)顺(shùn)畅地接受别人(rén)的正确(què)意见。

  出(chū)自《左传·成公八年》。

  从:听从;善:好的(de),正确(què)的(de);如流:好像(xiàng)流(liú)水(shuǐ)向下,形容迅速。

  形容(róng)能迅(x司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文>ùn)速地接受别人的好意见。

  主谓(wèi)式;作谓语、宾语、定语(yǔ);指(zhǐ)听(tīng)从(cóng)别人的意见。

  示例:鲁迅(xùn)《华(huá)盖(gài)集续编·马上日记(jì)》:“八毛!”他(tā)也(yě)立刻懂得,将五分钱(qián)让(ràng)去,真(zhēn)是“从善(shàn)如流”,有正人君子的风度。

  从(cóng)善如流的意思是指采(cǎi)纳高(gāo)明正确的意见和建议(yì),接受善意的(de)规劝,像流水(shuǐ)那(nà)样畅快而(ér)自然。

  比(bǐ)喻乐于接(jiē)受别人正(zhèng)确的(de)意见。

  出自(zì)《左传·成公八年》:“君子曰:‘从善如流,宜哉。

  ’” 公(gōng)元(yuán)前585年,郑国(guó)不敌楚国的进攻,求救于晋(jìn)国。

  晋将栾书奉命(mìng)裤尺基(jī)前去(qù)救援,使楚军退兵回(huí)国。

  后栾(luán)书又去攻打蔡国,蔡国急忙向(xiàng)楚国求救。

  楚(chǔ)国只好派公子申(shēn)和(hé)公子成(chéng)率军救(jiù)蔡。

  晋大将(jiāng)赵同和赵(zhào)括向栾书(shū)请战,准备(bèi)率兵(bīng)攻打(dǎ)援蔡的(de)楚军。

  这时,栾书的部(bù)下智庄子、范文子、韩(hán)献子阻止说,此次与(yǔ)楚军交战,胜了也不光(guāng)荣,败(bài)困大了则会令(lìng)人羞耻,于是建议收兵回国。

  栾书采纳了他(tā)们(men)的建(jiàn)议。

  军中有人对此持异议(yì),认为(wèi)辅佐(zuǒ)栾书的(de)有(yǒu)十一个人(rén),只有(yǒu)智庄子等三人主张(zhāng)收(shōu)兵,而主(zhǔ)战的人占多数(shù),因此应按多数人的想(xiǎng)法(fǎ)行事。

  栾书(shū)回(huí)答:“正(zhèng)确(què)的意见才(cái)能胡(hú)谨代表多数。

  智庄(zhuāng)子他(tā)们(men)是贤人,他们的正确意见(jiàn)便能代表多数人(rén)的想(xiǎng)法。

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

  ”于(yú)是,他下令退兵回国。

  过了两年(nián),栾书率兵攻下了蔡(cài)国后,又想去攻打(dǎ)楚国(guó)。

  智庄子、范(fàn)文子、韩献(xiàn)子等人分析了具体情况后,又建议栾书暂时不要(yào)攻打楚国,而去(qù)攻沈国(guó)。

  栾书又一次采纳(nà)了他们的建议。

  栾书能(néng)正(zhèng)确听取部下的(de)意(yì)见,时人便称赞栾书以从善如流的意思说:“栾(luán)书听(tīng)从好的、正确的(de)意见,就(jiù)像流水向下那样,迅速而又自然。

  ”

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=