橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服食(shí)物(wù)让她生存(cún),这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的(de)使命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了(le),买(mǎi)臣(chén)果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话(huà),了(le)无声息再(zài)也听不到(dào)了(le)。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依(yī)我看来(lái),他(tā)只是在一(yī)个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(nián)(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续(xù)续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十(shí)多(duō)次,自称“十二(èr)三年(nián)就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的前妻(q威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家ī)(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住(zhù),给(gěi)衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任(rèn),以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右(yòu),也有(yǒu)些年了(le),老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是(shì)他急于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的了(le);其他(匡国安民的(de)事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的(de)前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安(ān)民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未(wèi)之(zhī)见也(yě)。

  又(yòu)安(ān)可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他(tā)的前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚平(píng)民(mín)救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声(shēng)息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在(zài)一(yī)个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的(de)没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的(de)前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的(de)父(fù)亲为翁(wēng),翁(wēng)子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君(jūn),使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底至京(jīng)师,应进(jìn)士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年(nián),总共考了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为妻子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家勤苦(kǔ)的(de)时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果然得(dé)志了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣(róng)耀也到(dào)极(jí)点了(le)。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却(què)没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受富(fù)贵没有空(kōng)闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的(de)事)却(què)没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见(jiàn)到他的前(qián)妻(qī)和前(qián)妻的后(hòu)夫(fū)察液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受(shòu),不(bù)思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

评论

5+2=