橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 美银行业危机谁买单?FDIC据称要向大银行收更多钱来补充保险资金

  财(cái)联(lián)社5月(yuè)5日讯(编辑 黄君芝)据媒体(tǐ)报道,随着(zhe)银(yín)行业危机持续发酵,美国(guó)准备免除(chú)小银行(xíng)为补充政府基础(chǔ)存款保险(xiǎn)基金而提供额外资金(jīn)的义务,转而由大型银(yín)行(xíng)承担大(dà)部分费用。

  据知情人士透露,美国联邦存款保险(xiǎn)公司(FDIC)计划最早于(yú)下周(zhōu)公(gōng)布(bù)一项备受(shòu)期待的存款保险(xiǎn)基金(Deposit Insurance Fund,简称DIF)补充方案。

  伴随着硅谷银(yín)行(xíng)(SVB)的爆雷和签名银行(Signature Bank)的倒(dào)闭,该基金(jīn)已经有相(xiāng)当部分(fēn)资金被使用。

  DIF是美国金融体系的关(guān)键部分,因(yīn)为(wèi)它用于为大多数存款账户(hù)提(tí)供高至25万美元的保险,但(dàn)单账(zhàng)户存款额超25万美元的除外。DIF由所有投保的银行(xíng)按季度支付(fù)一笔被(bèi)称之“特别评估”的费(fèi)用来补充,支付金额是(shì)根据某个(gè)特定公式计(jì)算。

  多位知(zhī)情人(rén)士说,按(àn)DIF拟定方案,资产规(guī)模(mó)在(zài)100亿美(měi)元以(yǐ)下的小型(xíng)银行(xíng)将无需(xū)再(zài)掏费(fèi)用。FDIC数据显示,截(jié)至去年年底,有(yǒu)超过4,000家银行(xíng)资(zī)产规(guī)模(mó)低于(yú)该水平。

  其中两(liǎng)名知情(qíng)人(rén)士说,根据(jù)存款组(zǔ)合的规模,一些资产高达500亿美元(yuán)的银行(xíng)也(yě)可(kě)以(yǐ)避免支付这些款项,支付或可分摊在未来两年或一次性支付。

  知情人(rén)士还称,根据该计划,规(guī)模较大的银行都将面临相同的(de)收费结构(gòu),但由于资产负(fù)债表规模和存款人数量(liàng),最(zuì)终(zhōng)可能不得不投入更多资金。于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译此外,存款风险不会是一(yī)个考虑因素。

  在此前(qián)的银行(xíng)业危机(jī)中(zhōng),由于政(zhèng)府采(cǎi)取(qǔ)了非(fēi)同(tóng)寻常的措施,让所有SVB和(hé)Signature银行的(de)储(chǔ)户(甚(shèn)至是(shì)没有保险的(de)储户)都(dōu)能获存款保(bǎo)险保护,该基金(jīn)已(yǐ)经投入(rù)了数十(shí)亿美元(yuán),围绕谁(shuí)应该(gāi)承担(dān)补充基金(jīn)资金的政治斗争一(yī)直(zhí)在激(jī)烈(liè)进行。

  FD于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译IC曾表示,覆盖那些(xiē)未投保(bǎo)的储户将(jiāng)花费存款保险基金(jīn)192亿美元资金,并将由特(tè)别评估(gū)费(fèi)支(zhī)付(fù)。而较小的银行一直在努力游说,以避(bì)免支付(fù)所谓的特别(bié)评(píng)估费,除此之外,所有银行都被要求按季度缴纳资金。

  FDIC拒绝(jué)就该(gāi)计(jì)划发表(biǎo)评论。该机构可能会(huì)在下周投票(piào),提出新的缴费计划(huà),然(rán)后征求公(gōng)众意见,几个月后(hòu)最(zuì)终(zhōng)确定。FDIC主(zhǔ)席Martin Gruenberg曾表示(shì),他会(huì)对小银行的费用负担做特别考虑(lǜ)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=