橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪

2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)是本(běn)文整理了《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释以及(jí)文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)古文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)

  本(běn)文(wén)整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶(táo)冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人(rén),治人者食(shí)于(yú)人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而(ér)食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒(tú),教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之惠,教人(rén)以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下(xià),岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰(èr),国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之(zhī)不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住所。

  他的(de)门(mén)徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣(shèng)人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来所学的东(dōng)西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的(de)真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而(ér)取得食(shí)物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具(jù)炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东西(xī)都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本来就(jiù)不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那(nà)末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干(gàn)的(de)事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且一(yī)个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用(yòng)体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治(zhì)的人供养别人,统治别人的(de)人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯(luò)水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人的道(dào)理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系的道理教(jiào)给百姓:父(fù)子(zi)之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇(fù)之(zhī)间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得(dé)到向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑(lǜ)的(de)人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让(ràng)给别人(rén)是(shì)容易的,为天下找到(dào)贤人却(què)很难(nán)。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓(xìng)不能用(yòng)语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费(fèi)心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用(yòng)在(zài)耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说(shuō):“如果顺从(cóng)许子的学说,市(shì)价就不(bù)会(huì)不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高(gāo)五尺的孩子到市集(jí)去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相(xiāng)差(chà)一(yī)倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们(men)平(píng)列等同起来,这(zhè)是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作(zuò)精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难(nán)道(dào)会去做精(jīng)细的(de)鞋子(zi)吗?按照(zhào)许子(zi)的办(bàn)法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数(shù)十人,穿粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成(chéng)为农家学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主业(yè),同时也从事手工业(yè)生(shēng)产(chǎn),他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深(shēn)入的研究、认识。

  许行(xíng)以(yǐ)其独到的农家思想见解和实(shí)践活动(dòng),对后世的(de)农(nóng)业社会和农业思想模(mó)式(shì)产(chǎn)生了巨大(dà)的(de)影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名思想家、教育(yù)家,战国时(shí)期(qī)儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子(zi)继(jì)承(chéng)并发扬了孔子(zi)的思(sī)想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注(zhù)释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器(qì)者,不为厉(lì)陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子(2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪zi)何不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如(rú)必自(zì)为而后(hòu)用之,是(shì)率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住处。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行(xíng)后非常高(gāo)兴(xīng),完(wán)全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤德的(de)君主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害了(le)农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切(qiè)东(dōng)西都是(shì)从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就(jiù)不可(kě)能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人千的事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力(lì),有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力(lì)的人(rén)被(bèi)人统治;被人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地(dì)带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们(men)流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔(2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪bēn)波八(bā)年,多次经过家门(mén)都没有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东(dōng)滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用(yòng)如(rú)动(dòng)词,指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到(dào)公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家(jiā)、政(zhèng)治(zhì)家、教育(yù)家,儒(rú)家学派的代表人物之一(yī),地位仅次于孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君轻的思(sī)想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪

评论

5+2=