橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗

火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林(lín)壁古(gǔ)诗的(de)诗(shī)意哲(zhé)理,题(tí)西林(lín)壁(bì)的意思和哲(zhé)理(lǐ)是《题西林壁》是一(yī)首诗(shī)中有画的写景诗,又是一首哲理(lǐ)诗的。

  关于(yú)题西林壁古诗(shī)的诗(shī)意哲理(lǐ),题西(xī)林壁的(de)意思和(hé)哲(zhé)理以及题(tí)西林壁古诗的诗(shī)意哲理,《题西(xī)林壁》这首(shǒu)诗蕴(yùn)含(hán)的哲理是什么,题西林(lín)壁的意思和(hé)哲理,题西林(lín)壁所蕴含的哲理(lǐ)是什么,题西(xī)林(lín)壁的古诗含义等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

题西林壁古诗(shī)的诗意(yì)哲理(lǐ),题西林壁的意思和哲理

  《题西(xī)林(lín)壁》是一首诗中有画的写(xiě)景诗,又(yòu)是一首(shǒu)哲理诗。

  这首诗告诉我们想认清(qīng)事物本(běn)质,就要从各个(gè)角度(dù)去观察(chá),既(jì)要客观(guān),又要(yào)全面(miàn)。

《题(tí)西林壁》古诗原文

  题西林壁

  宋(sòng)·苏轼(shì)

  横看成岭侧(cè)成峰,远近(jìn)高低各不同。

  不识(shí)庐山真面目,只缘(yuán)身在(zài)此山中(zhōng)。

《题西(xī)林壁》注释及(jí)翻译

  注释:

  题西林壁:写在西林寺的墙(qiáng)壁上。

  西林(lín)寺(sì)在庐(lú)山西麓。

  题:书写,题写。

  横(héng)看:从(cóng)正(zhèng)面(miàn)看。

  庐山总是南北走向,横看(kàn)就是从(cóng)东面西(xī)面看。

  侧:侧面。

  各不同:各不相同。

  不识:不能认识,辨别。

  真面目:指庐山真实的(de)景色(sè),形状。

  缘:因(yīn)为;

  由于。

  此山:这座山,指庐山。

  西(xī)林:西(xī)林寺,在现在江(jiāng)西省(shěng)的庐山上。

  这首诗是题在寺里(lǐ)墙壁(bì)上的。

  翻译:

  横看是(shì)蜿蜒山岭,侧看是险峻高峰,远近高低看过去(qù),千姿百态不相(xiāng)同(tóng)。

  之(zhī)所以不能认(rèn)识庐山的真实面目,只是因为身处在这层(céng)峦叠嶂的(de)深(shēn)山中。

《题(tí)西林壁(bì)》蕴(yùn)含的哲理

  这首诗启(qǐ)示我们(men),现实生活中(zhōng)的事(shì)物(wù)千姿百态,纷繁复(fù)杂,身(shēn)处其中往往(wǎng)很(hěn)难看清(qīng)事物的本质。

  如果(guǒ)不全方(fāng)位、多角度冷静(jìng)客观地去观察与分析,就容易因为主客(kè)观(guān)的(de)局限,被(bèi)表象所迷惑,难以准确(què)全面认识事物。

《题西林(lín)壁(bì)》赏析

  这首《题(tí)西林壁(bì)》以理语入(rù)诗,写得既有情趣,又有理趣。

  元丰九(jiǔ)年(nián)(1084年)苏轼由黄州团练(liàn)副使改任汝州(zhōu)刺史(shǐ),他特地过江登临庐山,游(yóu)山十余日,并在西林(lín)寺写下这首题壁诗。

  诗人从自己独特(tè)的观(guān)察和感受出发,勾画出庐山的千姿百态,秀(xiù)美迷(mí)人。

  但(dàn)是,这不是一首纯(chún)粹讴歌壮丽山河(hé)的写景(jǐng)诗,作者(zhě)在措写景(jǐng)物中(zhō火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗ng),用形(xíng)象化的语言表达了(le)一个(gè)深刻的哲理。

  前两句(jù)“横看(kàn)成岭侧(cè)成峰,远近(jìn)高(gāo)低各不同”,虽然只是(shì)粗略的勾画,没有(yǒu)细致具体的描绘(huì),但是却从(cóng)人们正视、侧火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗看、俯瞰、仰视、遥望、近察中,从人们立足点、观(guān)察点(diǎn)的不断变换中,写出了(le)庐山(shān)的多(duō)姿(zī)多(duō)采,神奇莫(mò)测(cè)。

  后两(liǎng)句“不识庐(lú)山(shān)真面目,只缘身在此(cǐ)山中(zhōng)”,写诗(shī)人在观(guān)察中得到的(de)启示。

  苏轼向生活的(de)深处开掘,把观感(gǎn)和哲理结(jié)合起来(lái),从而阐明了一个深(shēn)刻的道理(lǐ):只有从不同的方面了(le)解(jiě)事物,既深(shēn)入它(tā)的内部(bù)细察精(jīng)神实质,又站(zhàn)到(dào)事物之上,总观(guān)它的全貌(mào),才能给事物以正确(què)的认识。

  清代的(de)王(wáng)国维(wéi)在(zài)《人间词(cí)话》中说:“诗人对宇宙人生(shēng),须入乎其内,又须出乎其外。

  入乎其内,故(gù)能(néng)写(xiě)之,出乎其(qí)外(wài),故能观之。

  ”苏轼的《题西林壁(bì)》正形象化(huà)地说明了这一道理。

题西(xī)林壁(bì)的意思和哲理

   《题西林壁》是宋代文学家(jiā)苏轼的诗作(zuò)。

  这是(shì)一(yī)首诗(shī)中(zhōng)有画的写景诗,又是一首哲(zhé)理诗,哲理蕴含在(zài)对庐山景色的描(miáo)绘之中。

  前两(liǎng)句描(miáo)述(shù)了庐山不同的形态(tài)变化。

  

  

  

   题西林壁

   苏轼

   横(héng)看(kàn)成岭(lǐng)侧(cè)成峰,远近高低各不同(tóng)。

   不识庐山真面目,只(zhǐ)缘身在此山中。

   译烂敬稿文(wén)

   从正面、侧面(miàn)看庐山山饥孝岭(lǐng)连(lián)绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现(xiàn)不同的稿液样(yàng)子。

   之所以辨不清庐山(shān)真正(zhèng)的面目(mù),是因为(wèi)我身处在庐山之中。

   创作背景

   苏轼(shì)于公(gōng)元1084年(神宗元丰七年)五月间由黄州贬所改迁汝(rǔ)州(zhōu)团(tuán)练副(fù)使,赴汝州时经过九江,与友人(rén)参寥同游庐(lú)山。

  瑰丽的山水(shuǐ)触发逸兴壮(zhuàng)思,于是写下了若干首庐山记游诗。

   哲(zhé)理是(shì)什(shén)么

   哲理蕴含在对庐山景色的(de)描绘之中.它告诉(sù)我(wǒ)们(men)这样一个道理:现实生活中的事(shì)物千姿(zī)百态,纷(fēn)坛复杂,身处其(qí)中(zhōng)往往很难(nán)一下字看清楚它的本质;如果不(bù)是处在错综复杂的事物之处,不(bù)是全方位.多(duō)角度(dù)冷静(jìng)客观的深入观察(chá)与分析,就容易因为(wèi)个(gè)人的局限被局部现象所迷(mí)惑,对事物就(jiù)难有全(quán)面正确的认识。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗

评论

5+2=