humor和humour的区别,humour和humours的区别是humor=humour,humor=美式(shì)拼音(yīn),humour=英式(shì)拼音的(de)。
为什么福建女人不能娶> 关于humor和humour的区别,humour和humours的区别以(yǐ)及humor和humour的区别(bié),humor和humourous有什么区别,humour和humours的区(qū)别(bié),humor与(yǔ)humorous的区别,humourous和humour等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
humor和(hé)humour的区别,humour和(hé)humours的区(qū)别
humor=humour,humor=美式(shì)拼(pīn)音,humour=英式拼音(yīn)。网络,媒体世界中,美(měi)式拼法较为普遍。
课本上固然支持传统的英式(shì)拼法。
二者(zhě)之间的意思没有区(qū)别。
humor主要用作(zuò)为名词,动词(cí),用作名词译为(wèi)“幽默,诙谐;
心情”,用作(zuò)动词(cí)译为“迎合,迁就;
顺应”。
humour主要用作(zuò)为名词、动(dòng)词,作名词时译(yì)为“幽默(等于humor);
诙(huī)谐(xié)”,作动词时译为“迁就(jiù);
使满足”。
例(lì)句
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他那种低级(jí)的幽默。
2、After 为什么福建女人不能娶that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后(hòu)她把(bǎ)纸(zhǐ)反过来追(zhuī)加上(shàng):热情、幽默、善良、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively i为什么福建女人不能娶s through political humour.
公(gōng)民(mín)有(yǒu)权表达他(tā)们的想法,而把这发泄出(chū)来的唯一有效途径(jìng),就是通过政治(zhì)幽默。
英(yīng)语问题:humor与(yǔ)humour humorous与humourous
humor=humour 名词(cí)让腔 幽默 一个英租槐(huái)式一个美(měi)式(shì)
humorous=humourous 形容(róng)词 幽默的 一(yī)个英坦型衫(shān)式一个美式
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么福建女人不能娶
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了