杞人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译是(shì)《杞人(rén)忧天》是一(yī)则寓言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文(wén),列子杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译以及杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文拼音版等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文原文(wén)杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气耳,亡(wáng)处亡气。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气(qì),日月星宿,不当(dāng)坠耶(yé)”
晓之者曰:“日(rì)月星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何(hé)”
晓之(zhī)者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其(qí)坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大(dà)喜。
杞人忧天翻(fān)译古(gǔ)代杞国有(yǒu)雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间个人担心天会塌、地会陷,自己(jǐ)无处(chù)存(cún)身,便(biàn)食不下咽,寝不(bù)安席。
另外又有个人(rén)为(wèi)这个杞国人的忧愁而(ér)忧(yōu)愁,就去开导他,说:“天不过(guò)是(shì)积聚的气(qì)体(tǐ)罢(bà)了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方没有(yǒu)空气的。
你(nǐ)一(yī)举一动,一(yī)呼一吸,整天都(dōu)在天空(kōng)里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗(ma)?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中(zhōng)发光的东西,即使(shǐ)掉下(xià)来,也不会(huì)伤害什(shén)么。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去(qù)怎么办?”
开导他(tā)的人说:“地(dì)不过(guò)是(shì)堆积的土块罢了(le),填满了四处,没有什么(me)地方是没有土块的,雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间你(nǐ)行走跳跃,整天(tiān)都在地上(shàng)活(huó)动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经(jīng)过这个人(rén)一解释)那个(gè)杞国人才放下心来,很高兴;
开导他的人也放了心,很高(gāo)兴。
杞(qǐ)人忧天的故事公元前611年,楚国遇上(shàng)严重(zhòng)灾荒(huāng),饿死不少百姓(xìng),楚(chǔ)庄王在韬光养(yǎng)晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其(qí)危(wēi)难群起攻楚。
庸国国君(jūn)遂起兵东进,并率领南蛮(mán)附庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝江(jiāng))大举伐(fá)楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚庄王(wáng)火(huǒ)速派使者联(lián)合巴国、秦国从(cóng)腹背攻打庸国(guó)。
公元前611年(nián),楚与秦(qín)、巴三国联军大(dà)举破(pò)庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人(rén)”的壮志。
时间来到了(le)唐代。
陆象先是(shì)唐(táng)朝(cháo)一个(gè)很有气量的人。
当时太平公主专权(quán),宰相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都投靠她(tā),只有象先洁身自好,从不去巴(bā)结(jié)。
先天二(èr)年,太平(píng)公主事发被杀,萧至忠等(děng)被诛。
受这件(jiàn)事牵连的人(rén)很多,象先暗(àn)中化解,救了许多人,那些(xiē)人事后都不知(zhī)道(dào)。
先天三年,象先(xiān)出任剑南道按察使,一个司马劝象先说:“希望(wàng)明(míng)公采取些杖(zhàng)罚来树立(lì)威名(míng)。
要不(bù)然,恐怕(pà)没人会(huì)听我们(men)的。
”象先说:“当政的人讲理就可(kě)以了,何必(bì)要讲严(yán)刑呢这(zhè)不是(shì)宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州刺(cì)史(shǐ)。
吏民有(yǒu)罪了,大(dà)多开导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们(men),哪里(lǐ)有威风(fēng)!”象(xiàng)先说:“人情都差不多的,难道(dào)他们不明白我的话如果(guǒ)要(yào)用刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了下(xià)去。
象先常常说:“天下本(běn)来无事,都是人自(zì)己(jǐ)给自(zì)己找麻烦(fán),才将(jiāng)事情越弄越糟(庸(yōng)人(rén)自扰)。
如果在开始就能清醒这(zhè)一点(diǎn),事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天地(dì)会崩塌,自己没(méi)有可(kě)以(yǐ)生存的地方,于指渗是(shì)睡(shuì)不着吃不(bù)下。
又有个人(rén)为(wèi)这个杞国人(rén)的担心(xīn)而担心,就去劝(quàn)导他(tā),说:“天不过是(shì)积聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个地(dì)方是没有空(kōng)气(qì)的(de)。
你的举止呼吸,整天都在空气(qì)中进行,为(wèi)什么还担(dān)心(xīn)天会塌下(xià)来呢?”
那人说(shuō):“天果(guǒ)真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会(huì)掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地不过是堆积的(de)土(tǔ)块(kuài)罢了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝(xiào)逗山土块的。
你的行走,整天都在地上(shàng)进行,为什么(me)还(hái)担心地会(huì)陷下去呢?”于是那(nà)个杞(qǐ)国人才放下心来很(hěn)开心,劝(quàn)导(dǎo)他的人也放下心来(lái)很开(kāi)心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧中。
若(ruò)屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿(sù),亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡(wáng)块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者(zhě)亦(yì)舍然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国战国时期道家经典著作《列子(zi)》中(zhōng)记载(zài)的一则(zé)寓言。
这则寓言通(tōng)过(guò)杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种整(zhěng)天怀着(zhe)毫(háo)无必要的(de)担心和无(wú)穷无尽(jǐn)的忧(yōu)愁,既自扰又扰人(rén)的(de)庸人,告诉(sù)人(rén)们(men)不要毫无根据地忧虑和担心(xīn)。
全(quán)文寓意(yì)深刻,形(xíng)象鲜明,言简(jiǎn)意(yì)赅(gāi),逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵(hē)成。
这(zhè)则寓言(yán)见(jiàn)于(yú)《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。
列子(zi)为(wèi)了在文(wén)章中形象地(dì)说明其(qí)宇宙(zhòu)观与自然(rán)观,又从其宇宙观与自(zì)然观阐明其人生观而采用了(le)这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了