橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

write的过去分词怎么用,write的过去分词英语

write的过去分词怎么用,write的过去分词英语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释是(shì)本文整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关(guān)于文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释以(yǐ)及文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译注释(shì),文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译拼音,文言文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释

  本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为(wèi)司徒(tú),教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之(zhī),使自得之,又(yòu)从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓(wèi)之仁。

  是(shì)故(gù)以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟(wéi)天(tiān)为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎(hū),有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短(duǎn)同,则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下(xià)也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处(chù)住所做(zuò)您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放(fàng)弃(qì)了(le)他原来所(suǒ)学的(de)东(dōng)西而向许(xǔ)行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是贤(xián)德的(de)君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应(yīng)和(hé)百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓(cāng)库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是(shì)自己(jǐ)制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的(de)农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算是(shì)损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道(dào)就可以又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人干的(de)事(shì),有当百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活(huó),各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要(yào)具备,如(rú)果一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们(mwrite的过去分词怎么用,write的过去分词英语en)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有(yǒu)进(jìn)去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没有教化(huà),便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的(de)道理(lǐ)教给(gěi)百(bǎi)姓:父(fù)子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外(wài)之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们归(guī)附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百(bǎi)姓(xìng)这样担(dān)忧(yōu),还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为(wèi)自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物(wù)分给(gěi)别(bié)人(rén)叫做惠(huì),教导别人向善(shàn)叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是(shì)容易的,为天下(xià)找到贤人却很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来形容(róng)!舜(shùn)真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊(a),有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的(de)孩子到市(shì)集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百(bǎi)倍,有的(de)相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人(rén)们难道(dào)会去做精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农(nóng)耕”之言,主张(zhāng)“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的(de)要求(qiú),划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来(lái)到滕国(guó)拜许行为师,摒弃了(le)儒学(xué)观点(diǎn),成为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工(gōng)业生产,他还(hái)意识到市场(chǎng)货物交换的(de)重要作用,并对物(wù)价(jià)方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实(shí)践(jiàn)活动,对后世的农业社会(huì)和农(nóng)业(yè)思想模式产生了巨大(dà)的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒家代(dài)表人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔(kǒng)子的思(sī)想,成(chéng)为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释如下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕而食(shí),页(yè)飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而后用(yòng)之(zhī),是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;治(zhì)于人(rén)者食人,治(zhì)人者(zhě)食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火(huǒ);益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外(wài),三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研(yán)究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)处。

  他的(de)徒弟几十人(rén),都穿粗麻(má)布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟(dì)陈(chén)相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(write的过去分词怎么用,write的过去分词英语chén)相见(jiàn)简(jiǎn)陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天(tiān)下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己(jǐ),哪里(lǐ)算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一(yī)定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的(de)农具炊(chuī)具(jù)换粮(liáng)食,难道(dào)能算是(shì)伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且一(yī)个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走在道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人被人统治(zhì);被人(rén)统(tǒng)治的人供养(yǎng)别(bié)人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没(méi)有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路(lù),遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家门(mén)都(dōu)没(méi)有进去(qù),即(jí)使(shǐ)想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的(de)贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的(de)古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时(shí)期邹(zōu)国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人(rén)物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失(shī)道(dào)寡助》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安(ān)乐(lè)》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 write的过去分词怎么用,write的过去分词英语

评论

5+2=