秋以为(wèi)期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为期(qī)句式判断是倒装句中的状语(yǔ)后置句的。
关于秋以(yǐ)为(wèi)期句式特点,秋(qiū)以为期(qī)句式(shì)判(pàn)断以及秋以为期句(jù)式特点,秋以为期(qī)句式主谓宾,秋(qiū)以为期句(jù)式判断(duàn),秋以为期(qī)句式及翻译,秋以为期句式(shì)结构等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期(qī)句(jù)式判(pàn)断(duàn)
倒(dào)装句中的状语后(hòu)置(zhì)句。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常(cháng)语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋(qiū)以为期:请你不要生怨气,以秋(qiū)天为(wèi)期(我等你)。
氓(máng)的词类(lèi)活用①其(黄)而陨:变黄(形(xíng)容词作动词)
②(二(èr)三(sān))其德:经常改变(数词作(zuò)动词(cí))
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名(míng)词作状语(yǔ))
④三(sān)岁食(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行(xíng):不专一,有二心(xīn)(数词作动词)
氓(máng)节(jié)选(xuǎn)原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸(mào)丝,来即(jí)我谋。
送子(zi)涉淇(qí),至(zhì)于顿丘(qiū)。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农(nóng)家小伙子(zi),怀抱布匹(pǐ)来换丝。
其实不是真换丝,找个(gè)机会谈婚事(shì)。
送郎送(sòng)过淇水(shuǐ)西,到(dào)了顿丘情依(yī)依。
不是我(wǒ)愿误佳期,你无媒(méi)人失礼仪。
望郎休要发脾(pí)气,秋天到了来迎娶。
秋以为期(qī)是什(shén)么句式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋(qiū)为期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)。
”
译文:并非(fēi)我要拖延约定的婚(hūn)期而不肯嫁,是因(yīn)为(wèi)你(nǐ)没有找好媒人。
请郎君不要生(shēng)气,秋天到了来(lái)迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣(yáo),以一个女子之口(kǒu),率真地述说了其情变经历和深(shēn)切体验(yàn),是下士军衔是什么级别 下士是班长还是副排长一帧情(qíng)爱画卷的鲜活写喊盯照,也为后人留下了当时风(fēng)俗民情(qíng)的(de)宝贵(guì)资料。
诗(shī)中虽以抒情为主,所叙的故(gù)事也还不够完整(zhěng)细致,但它已将女主人(rén)公的遭遇(yù)、命运(yùn),比较真(zhēn)实(shí)地反(fǎn)映(yìng)出(chū)来,抒情叙(xù)事融为(wèi)一体,时而(ér)滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方面说,这(zhè)首诗已初步(bù)具备中国式的叙(xù)事诗的下士军衔是什么级别 下士是班长还是副排长某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 下士军衔是什么级别 下士是班长还是副排长
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了