橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

唐山大地震和汶川大地震哪个严重

唐山大地震和汶川大地震哪个严重 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻唐山大地震和汶川大地震哪个严重译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译是于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的(de)。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译卒为良民,于令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译(yì),于(yú)令仪不责盗(dào)全(quán)文意思(sī),于(yú)令仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗古(gǔ)文翻译(yì)

  于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的(de)儿子。

于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生(shēng)意的人,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原(yuán)来(lái)是邻居的(de)儿子(zi)。

  令(lìng)仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人(rén)回答说:“都是(shì)贫穷(qióng)逼的。

  ”问(wèn)他需要什(shén)么,小偷(tōu)回(huí)答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就足(zú)够(gòu)买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按(àn唐山大地震和汶川大地震哪个严重)照(zhào)他要(yào)求的数目给了(le)他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他(tā)走。

  盗贼(zéi)感到十分惭(cán)愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令(lìng)仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些(xiē)优(yōu)秀的子(zi)侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名(míng)的儒士来教导(dǎo)他们(men)他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于效,后来都(dōu)相继考中了进士,后来,他们(men)于家(jiā)是曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚(hòu)不(bù)忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻(lín)舍(shě)子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既(jì)去(qù),复(fù)呼(hū)之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明(míng)使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称(chēng)君(jūn)为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南(nán)令族。

于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪的商(shāng)人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年时的家(jiā)道(dào)非(fēi)常富(fù)足。

  有(yǒu)天晚上,一(yī)名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几个(gè)儿(ér)子逮(dǎi)住(zhù)了,发现(xiàn)原(yuán)来是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪(yí)问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么(me)苦(kǔ)衷要(yào)做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了(le)。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令(lìng)仪(yí)再问他想(xiǎng)要(yào)什么东西,小偷(tōu)说:“能得(dé)到十(shí)贯钱(qián)足够(gòu)穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他的(de)要(yào)求给(gěi)了他。

  小偷(tōu)已经离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住他(tā),小偷大为恐(kǒng)庆(qìng)世(shì)惧(jù)。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对(duì)他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜(tóng)钱回去(qù),恐怕你会被人(rén)追问的,留(liú)下钱财,到了明天再(zài)拿(ná)走。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终于(yú)成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于(yú)令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济(jì)盗(dào)成良(liáng)》、《于(yú)令(lìng)仪(yí)诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹(cáo)州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫(pín)耳!”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  留(liú)之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 唐山大地震和汶川大地震哪个严重

评论

5+2=