橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了

明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就(jiù)在笑果(guǒ)文化风波闹的沸沸扬(yáng)扬(yáng)之(zhī)际(jì),网上又有人爆出知名(míng)上(shàng)市公(gōng)司广(guǎng)告牌使用(yòng)歧视(shì)中(zhōng)国(guó)人词(cí)汇,要求下架(jià)该英文广告(gào)牌(pái)。

  某知名博主在社(shè)交媒体上表示(shì),苏州一投(tóu)诉平台上接(jiē)到(dào)一(yī)封投(tóu)诉信,指责(zé)国际比赛上广告商“长(zhǎng)虹”的英(yīng)文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与(yǔ)某(mǒu)个(gè)知名辱华词汇相(xiāng)近(jìn)。自清(qīng)朝起,这(zhè)个词被(bèi)洋(yáng)人用来嘲(cháo)笑中国(guó)人的口音(yīn),逐渐演(yǎn)变成歧视亚洲(zhōu)人的词汇,成为北(bě明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了i)美数十年排华史(shǐ)中(zhōng)的(de)典型(明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了xíng)代表(biǎo)。

上市公司(sī)广告牌涉嫌歧视(shì)中国人被举报,举报者要求(qiú)撤下该(gāi)公司英(yīng)文广告牌

  近(jìn)年来,有诸多国外(wài)品牌(pái)、艺人因为使用该(gāi)词汇辱华(huá)遭到海(hǎi)内(nèi)外华人(rén)的共同(tóng)抵制。

  而这篇举(jǔ)报信中(zhōng)的“长虹”则可能是知名(míng)上市公司四川长虹。根据(jù)该(gāi)公司官网消(xiāo)息显示,四川长虹为中国(guó)国家羽毛球(qiú)队(duì)尊(zūn)荣(róng)赞助商,并且通告中有提(tí)到上述举报信中(zhōng)的苏迪(dí)曼杯。

上(shàng)市公司广告牌涉嫌歧视中(zhōng)国人被举报,举报者(zhě)要求撤下(xià)该公(gōng)司英文广告牌

  而(ér)举报(bào)信中容易引(yǐn)起辱华联想的(de)英文广(guǎng)告词(cí),正是上图中长(明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了zhǎng)虹的红色Logo。但(dàn)是由(yóu)于小编没有(yǒu)英文母(mǔ)语(yǔ)环(huán)境,看到这个Logo的第一反应(yīng)并无法将之与辱(rǔ)华词(cí)汇(huì)联想起来。

  至于举报信中的“长虹”是否为上(shàng)市(shì)公司四川长虹,小编有拨打四川长虹官网的电话询问,但截(jié)至发稿,该电话无人接(jiē)听。

  对于(yú)这(zhè)个(gè)举报,网友的意见也是分歧极(jí)大,有(yǒu)人认为“举报(bào)者过于(yú)敏感”,有人(rén)则开玩笑称“看(kàn)不清可(kě)以去看看眼科,利好爱尔眼科(kē)”,但也(yě)有(yǒu)网友认为(wèi)“大是大非面前,上市公(gōng)司更应(yīng)作出表率(lǜ)”“老外骂你,你听不懂就当做没(méi)发生,这不(bù)是(shì)阿(ā)Q精(jīng)神么(me)?”对(duì)此(cǐ)你(nǐ)怎么看(kàn)呢(ne)?

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 明星死了 现在是替身,哪个明星的替身死了

评论

5+2=