橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

enjoy可数吗,joy可不可数

enjoy可数吗,joy可不可数 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻(fān)译及注释(shì),司马光好学文言文翻译及原文是司马光(guāng)幼(yòu)年(nián)时,担(dān)心自己记诵诗书以备应答的能力不如(rú)别人(rén),所以大家(jiā)在(zài)一(yī)起学习(xí)讨(tǎo)论(lùn)时(shí),别(bié)的兄弟会背诵了,就(jiù)去(qù)玩耍休息;(司马光却)独(dú)自留下来(lái),专(zhuān)心刻苦地读书(shū),一直到(dào)能够背的烂熟于心为止的。

  关于(yú)司马光好学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原(yuán)文以及司马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译及(jí)注释,司马光好学文言文翻译阅读(dú)答案,司马光好学文(wén)言文翻译及原(yuán)文,司(sī)马(mǎ)光好学文(wén)言文翻译启示(shì),司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译及(jí)答(dá)案等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

司马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言(yán)文翻译及原文

  司马(mǎ)光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗书以备(bèi)应答的(de)能力(lì)不如别人,所以(yǐ)大家在(zài)一起学(xué)习讨论时,别的enjoy可数吗,joy可不可数兄弟会背诵了(le),就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书(shū),一直到能够(gòu)背的烂熟于(yú)心为止(zhǐ)。

  (因(yīn)为(wèi))读书时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以(yǐ))他所精读和背诵(sòng)过(guò)的书(shū),就(jiù)能(néng)终身(shēn)不忘。

《司马光好学》翻译(yì)

  司马(mǎ)光(guāng)幼年时,担(dān)心自己记诵(sòng)诗书以备应答的(de)能力不如别人(rén),所以大家在(zài)一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独(dú)自(zì)留下来,专心刻苦(kǔ)地读书,一直(zhí)到(dào)能(néng)够背(bèi)的烂熟于(yú)心为止(zhǐ)。

  (因为)读书时下的工夫(fū)多,收(shōu)获大,(所以)他所精(jīng)读和背诵(sòng)过(guò)的(de)书,就能终(zhōng)身不忘。

  司马(mǎ)光曾经说:“ 读书不能不背(bèi)诵,当你在(zài)骑马走路的时(shí)候,在半(bàn)夜睡不着觉的时候,吟(yín)咏读过的(de)文章,想想它的意思(sī),收获就会非(fēi)常大! ”

《司(sī)马光好学》原(yuán)文

  司马温(wēn)公幼时,患记问不若人。

  群居(jū)讲习,众(zhòng)兄弟既成诵(sòng),游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍(bèi)诵乃止。

  用力多者收(shōu)功远,其所精诵(sòng),乃终身不(bù)忘(wàng)也。

  温公尝言:“书(shū)不可不(bù)成诵。

  或在(zài)马上,或中夜不寝时,咏其文(wén),思其义(yì),所得(dé)多矣。

  ”(选(xuǎn)自(zì)朱熹编(biān)辑的《三朝名臣(chén)言行录》)

《司马光好学》文(wén)言文(wén)翻译及注释是什么

  一、《山(shān)宴司马光好(hǎo)学(xué)》文言文翻(fān)译

  司马光幼年时,担心自己记诵(sòng)诗书以备应答的能力不如别(bié)人(rén)。

  大(dà)家在一(yī)起学(xué)习讨(tǎo)论的时候,别的兄弟都会(huì)背(bèi)诵了,就去(qù)玩耍休息。

  司马光却独自留下来,专(zhuān)心刻(kè)苦地读(dú)书,直到能够熟练地背诵(sòng)为止。

  下工(gōng)夫(fū)多的人往(wǎng)往(wǎng)收(shōu)获就(jiù)大,司马光所精读和背(bèi)诵过的文章,就能够(gòu)终生(shēng)不忘。

  司马(mǎ)enjoy可数吗,joy可不可数光曾经说(shuō):“读书(shū)不能(néng)不背诵(sòng),有时(shí)在(zài)骑马赶路的时候,有(yǒu)时在半(bàn)夜睡不(bù)着觉的(de)时(shí)候,吟诵(sòng)学过(guò)的文enjoy可数吗,joy可不可数章,思考它(tā)的含义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司(sī)马光好(hǎo)学》注释

  司马温公(gōng):即司马光,他死后被追赠(zèng)为温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵(sòng):背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝(cháng):曾经。

    

  或:有时。

    

  中(zhōng)夜:半夜。

  

  司马光的其(qí)他故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳的(de)时候,着手写《资(zī)治通鉴》,他用圆木(mù)做(zuò)了(le)一个枕头,取名“警枕”,意(yì)在时刻警惕自己(jǐ)不(bù)要贪睡。

  头枕在这样(yàng)一块圆木头(tóu)上(shàng),进人梦(mèng)乡(xiāng)后,身子只要稍微一动,“警枕”就(jiù)会滚动(dòng),将自己(jǐ)惊(jīng)醒。

  惊醒后的司马光立即起床,继续握笔写(xiě)书(shū)。

    

  2、卖(mài)马  

  司马光在(zài)年(nián)老的时候,日子过(guò)得比较紧。

  有一次,家里没有(yǒu)钱用,他吩咐一位(wèi)老兵嫌旦把他相(xiāng)伴多年的坐骑——一匹(pǐ)老(lǎo)马牵(qiān)到市(shì)场上卖掉。

  老兵(bīng)临走时,司马(mǎ)光(guāng)叮(dīng)咛道(dào):“这匹马曾(céng)犯(fàn)有肺病,要是有人买马,你要据(jù)实告(gào)诉(sù)人家(jiā)。

  ”

  老兵私下笑他(tā)迂腐(fǔ),却不能(néng)理解他对(duì)人诚实(shí)的用(yòng)心。

  司(sī)马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人看来,简(jiǎn)直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 enjoy可数吗,joy可不可数

评论

5+2=