王于兴师(shī)修(xiū)我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴师,修我戈矛(máo)的。
关于王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译(yì)以及王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟(jǐ)怎么(me)读,王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
王(wáng)于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛。
”的意思是君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛(máo)。
该句出自《秦风(fēng)·无衣(yī)中国为什么叫兔子国》,全(quán)文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。
王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!岂曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。
与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同裳。
王(wáng)于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行!译文(wén):谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)内衣(yī)。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那(nà)矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在(zài)一起(qǐ)。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙(qún)。
君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。
赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代第一(yī)部诗歌总(zǒng)集(jí)《诗(shī)经》中的一首(shǒu)诗。
这是一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士(shì)气和乐观精(jīng)神。
全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用了(le)重章叠唱的形式,抒(shū)写将士们在大敌(dí)当(dāng)前、兵临城下之(zhī)际,以大局为(wèi)重,与周王(wáng)室保持一(yī)致,一听(tīng)“王于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主义精神。
王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛,与子同仇是什么意思
君王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。
《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名
岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛(máo)。
与(yǔ)子同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!
岂曰(yuē)无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)长袍。
君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟(jǐ),出发(fā)与你在一起。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
扩展资料:
这首诗充满(mǎn)了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其(qí)内容(róng),当是一首(shǒu)战(zhàn)歌(gē)。
全诗表现了(le)秦国军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂(áng)士(shì)皮(pí)渣气和乐观精神,其独具(jù)矫健而爽朗的风格正是秦茄握运(yùn)人(rén)爱国主义精神的反映。
由(yóu)于(yú)此诗旨在歌(gē)颂,也就是(shì)说(shuō)以(yǐ)“美(měi)”为主,所以对秦军(jūn)来说(shuō)有巨大的鼓舞力(lì)量。
据(jù)《左传》记载,鲁定公四年中国为什么叫兔子国(公元前506年(nián)),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府(fǔ)郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立依(yī)于(yú)庭(tíng)墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐(zuò),秦师(shī)乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相等(děng),但结构的相同并不意味简(jiǎn)单(dān)的(de)、机械的重复,而是不断递(dì)进(jìn),有所发展的。
如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的(de)是他们(men)有(yǒu)共同(tóng)的敌人(rén)。
二章(zhāng)结句“与子偕(xié)作(zuò)”,作是起的(de)意(yì)思,这(zhè)才是行(xíng)动的开始。
三(sān)章结句(jù)“与子偕(xié)行”,行训(xùn)往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴前(qián)线共同杀敌了(le)。
参考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无(wú)衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国为什么叫兔子国
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了