橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两丈等于多少米

两丈等于多少米 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文(wén)言文翻译及(jí)注释(shì)拼音是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇文章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊(què)救助(zhù)朋友的寓言故事的。

  关于二鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释(shì)讲解,二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及注释(shì)拼音以及二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译(yì)及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)古诗文网nwang,二鹊(què)救友文言文翻译及注释拼音,二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释及翻译,二鹊救友文言文翻译注释及(jí)原文等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

二鹊(què)救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文言文两丈等于多少米翻译(yì)及注释拼音

  《二鹊救友》是出自(zì)《虞(yú)初(chū)新志》的一篇文章,主(zhǔ)要(yào)讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下面整理了(le)文言(yán)文翻译及注释。

《二鹊救(jiù)友(yǒu)》文言文翻译(yì)

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将(jiāng)出(chū)。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣(míng)渐近,集(jí)古木上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去(qù)。

  未(wèi)几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯(gē)”作声(shēng),二鹊(què)亦(yì)尾其后。

  群(qún)鹊见(jiàn)而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古(gǔ)木上(shàng)盘旋三匝(zā),遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  译文:某人的花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小(xiǎo)鹊(què)都已(yǐ)经快(kuài)长(zhǎng)成幼(yòu)鸟了。

  一(yī)天,一只喜鹊在(zài)巢上徘徊飞翔,不(bù)停地发(fā)出悲伤的嚎(háo)叫。

  不一会儿,成(chéng)群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶(gǎn)来(lái),聚集在树上,两只喜(xǐ)鹊(què)仍然在树上对叫,好似在对话(huà)一样,不(bù)一会儿又扬长而去。

  可是又过(guò)了一会(huì)儿,一只鹳从(cóng)空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜(xǐ)鹊像尾巴一(yī)样跟随(suí)在它(tā)后(hòu)面。

  喜(xǐ)鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有话(huà)要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答(dá)应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘旋(xuán)了三圈,突然俯身(shēn)向(xiàng)鹊巢冲了下来,叼(diāo)出(chū)一条赤练蛇(shé)并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像(xiàng)在(zài)庆祝,并(bìng)向鹳(guàn)致谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!

注(zhù)释(shì)

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来是(shì)。

  4.顷之:在(zài)原文中等同(tóng)"未(wèi)几"''俄而'';

  一会(huì)儿的意(yì)思

  5.已:停

  6.作:发出(chū)

  7.雏:变成幼鸟(名作(zuò)动(dòng))

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在(zài)后(hòu)面(miàn)跟

  12.逐(zhú):就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)是什(shén)么?

  二鹊救友文言(yán)文翻译如下:

  在(zài)某人的(de)花园里(lǐ)有(yǒu)一棵古树(shù),喜鹊(què)在上面筑巢,母(mǔ)鹊唤源(yuán)型马(mǎ)上就要孵出小喜鹊了。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不(bù)停(tíng)地鸣叫。

  很快,成群的喜鹊(què)都渐渐闻(wén)声(shēng)赶来,聚集在树上。

  忽然有(yǒu)两只喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似(shì)在对话一样,然后便(biàn)飞走了(le)。

  过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音,两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊也(yě)跟在它后(hòu)面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像(xiàng)有什(shén)么事(shì)要说(shuō)。

  鹳再次发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊(què)的窝冲(下来),叼出一(yī)条赤(chì)蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼(hū)飞(fēi)舞起来(lái),好像(xiàng)在庆祝,并(bìng)且向鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊(què)是去找鹳来做援兵(bīng)的。

二鹊救友文言文及赏析(xī)

  原(yuán)文:

  某氏园中,有古木(mù),鹊(què)巢其(qí)上(shàng),孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其(qí)上(shàng),悲鸣不(bù)已(yǐ)。

  顷之,有群鹊(qu两丈等于多少米è)鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有(yǒu)二(èr)鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬(yáng)去。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳(guàn)援友也。

  赏(shǎng)析(xī):

  动物(wù)世界里的亲情也同样(yàng)让人(rén)感动,本文中(zhōng)喜鹊看到自己同伴的孩子遭(zāo)到赤蛇的侵犯(fàn),从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊,其中两只喜(xǐ)鹊请来一只鹳,也许(xǔ)是群鹊的友(yǒu)爱感动了鹳(guàn),鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚(shàng)能如此(cǐ)讲究情(qíng)义(yì),连动物都如此(cǐ),我们人类岂(qǐ)能无情无义。

  所(suǒ)以(yǐ)我们(men)要助人(rén)为乐,尽自己所(suǒ)能(néng)帮助他人(rén),要团结友(yǒu)爱(ài)。

  当问题超出(chū)自己能力范裂(liè)芦围时,要会动脑筋,就(jiù)要善于借助外部力(lì)量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两丈等于多少米

评论

5+2=