远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋怨你的(de)。
关于远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊(xùn)以及远则怨近则不(bù)逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意(yì)思呢,远则(zé)怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
远则怨(yuàn)近则不(bù)逊(xùn)是什么(me)意思解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊
“近则(zé)不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离(lí)了又(yòu)会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女子与小人(rén)为难养也,近之(zhī)则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子(zi)与(yǔ)小人为难养也”的说话(huà)对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的(de)女性,而是(shì)特指生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字“人主”身边的“臣妾”,亦引申为(wèi)“人主”所(suǒ)宠幸(xìng)的身边人,小人则是与君子之道相违背之(zhī)人。
近则(zé)不逊远则(zé)怨(yuàn)什(shén)么意思
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相近(jìn)了会看(kàn)你(nǐ)不(bù)顺眼、对(duì)你不尊重,远离了(le)又会(huì)埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰(yuē):“唯(wéi)女子(zi)与键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则(zé)不孙,远之则怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近他们(men)则恃宠(chǒng)而骄,疏远(yuǎn)他(tā)们(men)则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中(zhōng),“唯”,用于(yú)句首的发语词(cí),表肯(kěn)定或无实义(yì)。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆(pū)从(cóng)。
一说“女(nǚ)子”是指(zhǐ)春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫人(rén)南(nán)子,也有人认(rèn)为是泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解(jiě)作(zuò)“调(diào)教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)为难养也(yě)解析(xī)
“唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养也”这句话(huà),在(zài)主(zhǔ)张男女平权(quán)的现代受到了(le)很多抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的(de)一些章句缺乏语境的支撑(chēng),若(ruò)仅仅是(shì)从字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核(hé)心没有(yǒu)“一(yī)以贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章(zhāng)争议的焦点(diǎn),就在于“女(nǚ)子”一词究竟(jìng)是否泛(fàn)指女性。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确(què)实(shí)是泛指女性(xìng),那也是指孔子所观察到的(de)、当时社会和文化(huà)背景中的(de)特定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是因为古代(dài)与现代的社会(huì)形(xíng)态和文化背景(jǐng)差异巨大,而这些因素对于群(qún)体(tǐ)的心理塑造则具有决定(dìng)性的(de)作用。
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不逊是(shì)什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则不(bù)逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨你的(de)。
关于远则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊(xùn)以及远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思呢,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则(zé)怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)恭等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
远则怨近则(zé)不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)为难养也,近之则(zé)不逊(xùn),远之则(zé)怨。
”“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为(wèi)难养也”的(de)说话对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛(fàn)指所(suǒ)有的女性,而(ér)是特指(zhǐ)“人(rén)主(zhǔ)”身边的(de)“臣(chén)妾”,亦(yì)引申(shēn)为(wèi)“人主”所宠幸的(de)身边(biān)人,小人则是(shì)与君子之道相(xiāng)违背之人。
近则(zé)不逊(xùn)远则怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨的意(yì)思:相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨你。
此句的(de)原文为子(zi)曰(yuē):“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难(nán)养也!近之(zhī)则不孙,远(yuǎn)之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表(biǎo)肯定(dìng)或无实(shí)义。
如(rú)《管子》中的“如月(yuè)如日,唯(wéi)君之(zhī)节(jié)”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在(zài)此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹灵公(gōng)的夫(fū)人南子,也有(yǒu)人(rén)认为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解(jiě)作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音(yīn)义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养(yǎng)也解析
“唯(wéi)女子(zi)与小人为难(nán)养也”这句话(huà),在主张(zhāng)男女(nǚ)平权的现代受到了很多抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论(lùn)语》中的一(yī)些(xiē)章句缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从(cóng)字(zì)面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的(de)认识(shí),就比(bǐ)较容易引发误会。
本章争(zhēng)议(yì)的焦点,就在于“女子(zi)”一词(cí)究竟是(shì)否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其(qí)实,即便本章(zhāng)的“女子”确实是泛(fàn)指女性(xìng),那也是指孔子(zi)所观察到的、当时社(shè)会和文化背景中的特(tè)定“女性(xìng)”群体。
之(zhī)所以要强调这(zhè)一点,是(shì)因(yīn)为古代与(yǔ)现代的社(shè)会形态和(hé)文化背景差异巨大,而这(zhè)些因(yīn)素对于群体的心理塑造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了