橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了

几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼(pīn)音是(shì)《二鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的(de)一篇文章(zhāng),主(zhǔ)要讲述两只喜(xǐ)鹊救助朋(péng)友的寓言故(gù)事的。

  关于二(èr)鹊(què)救友文言文(wén)翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注释(shì)拼(pīn)音(yīn)以及二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释讲解(jiě),二(èr)鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救友文言文翻(fān)译及注(zhù)释(shì)拼音,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及注释及(jí)翻译,二鹊救友文几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了言文翻译注释(shì)及(jí)原文(wén)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译(yì)及注释(shì)讲解,二鹊(què)救(jiù)友文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释拼音

  《二(èr)鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要讲述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友的寓言故事(shì)。

  下面(miàn)整理了文(wén)言(yán)文翻译及注释。

《二鹊(què)救友》文言文翻译

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有(yǒu)二鹊(què)对鸣(míng),若相语状(zhuàng),俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作(zuò)声(shēng),二鹊(què)亦(yì)尾(wěi)其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允(yǔn)所请。

  鹳于古木(mù)上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳(guàn)援友也。

  译文:某人的(de)花园(yuán)里有一株很古老的树(shù),喜鹊在上面筑巢,母鹊(què)孵出来的小鹊(què)都已经快长成(chéng)幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢(cháo)上(shàng)徘徊飞翔,不(bù)停地发出悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一会(huì)儿,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声(shēng)赶来,聚集在树上,两只(zhǐ)喜鹊(què)仍(réng)然(rán)在树上对叫,好似在对话一样,不一会儿又扬长而去。

  可是又过了一(yī)会(huì)儿,一只鹳从空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了声音,两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。

  喜鹊们(men)见(jiàn)了便喧叫起(qǐ)来,好像有话要说。

  鹳又发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋(xuán)了三圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲(chōng)了下来,叼出一条赤(chì)练蛇(shé)并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊(què)们(men)欢(huān)呼了(le)起来,像在庆祝(zhù),并(bìng)向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去(qù)找鹳来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原(yuán)来是(shì)。

  4.顷(qǐng)之:在原(yuán)文中等同"未几"''俄而'';

  一(yī)会儿的意思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(名(míng)作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作动)

  10.俄(é)而:一会

  11.尾:在后面(miàn)跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊(huái):徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是(shì)什么?

  二鹊救友文言文翻译如下:

  在某(mǒu)人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面(miàn)筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊(què)了。

  一天,一只喜鹊在巢(cháo)上来回地(dì)飞,不停地鸣叫。

  很(hěn)快,成群(qún)的(de)喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集在树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在树(shù)上对(duì)叫,好似(shì)在对(duì)话(huà)一(yī)样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊也跟在它(tā)后面。

  其他喜(xǐ)鹊们(men)见了便喧(xuān)叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似(shì)乎在(zài)答应喜鹊(què)的(de)请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就(jiù)俯身(shēn)向喜鹊的(de)窝冲(下来),叼出一(yī)条赤蛇并吞了(le)下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆祝(zhù),并且向鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜鹊(què)是(shì)去(qù)找鹳来做援兵的。

二鹊救(jiù)友文言文(wén)及赏析

  原文:

  某氏园(yuán)中(zhōng),有(yǒu)古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状,俄而扬去(qù)。

  未几(jǐ),一鹳(guàn)横(héng)几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其(qí)后。

  群(qún)鹊(què)见而(ér)噪,若有(yǒu)所诉(sù)。

  鹳又“咯咯(gē)”作(zuò)声,似允(yǔn)所请。

  鹳(guàn)于古(gǔ)木和猜上(shàng)盘(pán)旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞之(zhī)。

  群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且谢(xiè)也。

  盖(gài)二(èr)鹊招鹳援(yuán)友(yǒu)也。

  赏析:

  动(dòng)物(wù)世界里的(de)亲情也(yě)同样让(ràng)人感(gǎn)动,本文中喜鹊看(kàn)到(dào)自己(jǐ)同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招来群鹊,其中(zhōng)两只喜鹊(què)请(qǐng)来(lái)一只鹳,也(yě)许(xǔ)是(shì)群鹊的友爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲(chōng)鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之”。

  动物尚能(néng)如此(cǐ)讲究情义,连动(dòng)物都如(rú)此,我(wǒ)们人类(lèi)岂能无情无义(yì)。

  所以(yǐ)我们要助(zhù)人(rén)为(wèi)乐,尽自己所能(néng)帮助他人,要团结友(yǒu)爱。

  当问题超出(chū)自(zì)己能力范裂芦围时,要会动脑筋(jīn),就要善(shàn)于(yú)借助外部力量加以解(jiě)决,要(yào)学(xué)会(huì)求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了

评论

5+2=