橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句

  本来无一物何处惹尘(chén)埃什么意思爱情,本来(lái)无一(yī)物,何处惹尘(chén)埃什(shén)么(me)意思类似的诗句是“本来无(wú)一(yī)物,何处惹尘埃”意思(sī)是本(běn)来就是四大皆空(kōng),到哪(nǎ)里染上尘埃的。

  关(guān)于本来无(wú)一物(wù)何处惹尘(chén)埃什么意思爱情,本来无一物(wù),何处(chù)惹尘埃什么意思类(lèi)似的诗句(jù)以及本来无一物(wù)何处惹(rě)尘埃什(shén)么(me)意思爱(ài)情,女(nǚ)孩说本来无一物何处惹尘(chén)埃什么意思,本来(lái)无一(yī)物,何处惹尘埃(āi)什么意(yì)思类似的诗(shī)句,本来无一物何处惹尘埃(āi)什(shén)么(me)意思,比(bǐ)喻什么(me)?,本(běn)来(lái)无一(yī)物何处惹尘埃什么意思(sī)?等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

本来无(wú)一物何处惹尘(chén)埃什(shén)么意思爱情,本来无一物,何处惹(rě)尘埃什么意(yì)思类似的诗句

  “本(běn)来无一物,何处惹尘埃(āi)”意思是本(běn)来(lái)就是四大皆空,到哪里染上尘埃。

  这句话形容了世上本来就是空(kōng)的,看(kàn)世(shì)间万物无(wú)不是一个空字,心本(běn)来就(jiù)是空(kōng)的话,就(jiù)无(wú)所谓(wèi)抗拒外面(miàn)的(de)诱惑,任何事(shì)物从心而过,不留痕(hén)迹。

  出自唐代六(liù)祖慧能(néng)所作《菩提偈》。

  全文: 菩提本无(wú)树,明(míng)镜亦非台(tái)。

  佛性常(cháng)清净,何处有尘埃!身是菩提树,心为明镜台。

  明镜本清净,何处染尘埃!菩提(tí)本(běn)无树,明镜(jìng)亦非台。

  本(běn)来无一(yī)物,何处(chù)惹尘埃!菩提只向心觅,文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释何劳向外求玄?听说(shuō)依此(cǐ)修行,西(xī)方只在目前(qián)!《菩提(tí)偈》是六祖慧能创作的诠释佛教(jiào)教(jiào)义的诗偈,共有四首,载于《坛经》。

  其(qí)中前两首偈是针对神秀的《无相偈》所作的,旨(zhǐ)在说(shuō)明“明(míng)镜”的清净;

  第(dì)三(sān)首偈表(biǎo)明(míng)顿悟之(zhī)依据、解脱之直道;

  第四首着重讲修行方法。

本来无一物(wù),何必惹尘埃.是(shì)什么意思(sī)?全解

  意思是本来就(jiù)没有什(shén)么东西(xī),为什么一定要自(zì)寻烦(fán)恼呢。

  出自(zì)——佛(fú)教禅(chán)宗(zōng)六祖惠能大师《菩提偈》。

  原文:菩提本塌亮(liàng)辩无(wú)树,明镜亦非台,本来(lái)无(wú)一物(wù),何处惹尘埃。

  译文:弟子就如同(tóng)是菩提(tí)树,弟子的心灵就像一座(zuò)明亮的台镜。

  要(yào)时时不断(duàn)地将它(tā)掸拂擦试,不让(ràng)它被尘(chén)垢污染障蔽了光明的(de)键御本性(xìng)。

  扩展资(zī)料:

  背景故事:

  这个是禅宗六祖惠能大师当年刚入佛门(mén)修行(xíng)时,他(tā)的师父出(chū)题让他们写一首(shǒu)偈(jì)语来阐述自己对佛(fú)法的领悟,于是大师兄神秀说(shuō):“身是菩提(tí)树,心如明镜台(tái),时时(shí)勤(qín)拂(fú)拭,勿使惹(rě)尘(chén)埃。

  ”

  慧能则对大师兄的观点提(tí)出(chū)了不同的感悟,他说:“菩提本无树,明(míng)镜(jìng)亦非(fēi)台,本来无一物,何(hé)处惹(rě)尘(chén)埃。

  ”

  从(cóng)佛(fú)法的修为(wèi)及境界(jiè)上(shàng)来看,慧能的显然要(yào)高(gāo)得多,所以最终慧能得到了(le)师父的(de)衣钵(bō)传(chuán)授(shòu),称为禅宗第六代(dài)法脉传承。

  大师兄神秀的(de)诗是这(zhè)样理(lǐ)解的(de):“身是菩提树(shù),心如(rú)明镜台,时(shí)时勤拂拭,勿使惹(rě)尘埃”。

  意思是:弟子就如同(tóng)是菩提树,(释(shì)迦牟尼佛当年在菩提(tí)树下觉悟),弟子的心灵就象(xiàng)一座明亮(liàng)的台镜,要时时(shí)不断(duàn)地将它掸拂擦(cā)试(shì),不让它被尘垢污(wū)染障(zhàng)蔽了(le)光明的本性(十(shí)年树(shù)木百(bǎi)年(nián)树人就(jiù)是出(chū)于此)。文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  而慧能(néng)则这样来解释:“菩提本无(wú)树,明镜亦非(fēi)台,本来无一物(wù),何处惹(rě)尘(chén)埃。

  ”意(yì)思是:菩提树不是(shì)菩提树,而是(shì)原本比喻(yù)智慧的,明(míng)亮的镜子本来就不是镜子,而是比喻清静的心的。

  我们(men)的(de)心(xīn)本来(lái)就是团缺清静的,那(nà)里会染上什么尘埃(āi)呢?

  二者的(de)差异在(zài)于,神秀要借助具体的(de)物体意象来(lái)表达自己感悟,而慧能则超越(yuè)了神(shén)秀的(de)境界,不需要比喻,直接(jiē)看到事物的(de)本质了。

  参考(kǎo)资(zī)料来源(yuán):百度百科(kē)—菩提本无树

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=