橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成(chéng)虎告诉我(wǒ)们(men)什(shén)么道(dào)理,三人成虎文言文翻译(yì)及寓意翻译是三人成(chéng)虎(hǔ)的意(yì)思是三个人(rén)谎(huǎng)报城市里有(yǒu)老(lǎo)虎(hǔ),听的人就(jiù)信(xìn)以为真的。

  关于三人成虎(hǔ)告诉我们什么道理,三(sān)人(rén)成虎文言(yán)文翻译及寓意翻译(yì)以及三人成虎告(gào)诉我们什么道(dào)理,三人成虎文言文翻译(yì)及(jí)寓意是什么,三人成虎(hǔ)文(wén)言文翻译及寓意翻译,三人成(chéng)虎(hǔ)文言文逐句翻译寓意(yì),三人成虎的文言文翻(fān)译及注释等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):

三人成虎(hǔ)告诉(sù)我们什(shén)么(me)道理,三人成虎文言文(wén)翻译及寓(yù)意翻译

  三(sān)人成虎(hǔ)的意思是(shì)三(sān)个(gè)人(rén)谎报城市里有(yǒu)老虎,听的人就信(xìn)以为真。

  比喻(yù)说(shuō)的人多(duō)了,就能(néng)使人们(men)把谣言当事实(shí)。

  本文整理了三人成虎的文言文原文及翻译,欢(huān)迎(yíng)阅读。

三人成虎翻译

  庞葱要(yào)陪太子到邯郸去做人质(zhì),庞葱对魏王说:“现在,如果有一个人说市(shì)集上有老(lǎo)虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果(guǒ)两个人说市集(jí)上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗(ma)呢?”魏王说:“那我就要疑惑了(le)。

  ”庞葱又说(shuō):“如果三(sān)个人(rén)说市集上有虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“我会相信(xìn)。

  ”庞葱(cōng)说:“大街上(shàng)不会(huì)有老虎那是很清楚(chǔ)的,但是三(sān)个人(rén)说(shuō)有老虎,就像真有老虎了。

  如今(jīn)邯郸(dān)离(lí)大(dà)梁,比(bǐ)我们到街(jiē)市远得多,而毁谤我的人超过了三个(gè)。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我(wǒ)知道该怎(zěn)么办。

  ”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传(chuán)到魏王那里(lǐ)。

  后(hòu)来太子结束(shù)了人质的生活(huó),庞葱回国(guó)后,魏王果然(rán)没有再(zài)召见他。

三人成虎寓意

  对人对(duì)事不能以为多数人(rén)说的就可以轻信,而要多方进行考察、思考,并以事(shì)实为依据(jù)作出正确的(de)判断。

  这种现象在实(shí)际(jì)生活中很(hěn)普遍,不加辨识,轻(qīng)信谎(huǎng)言,就会让(ràng)人犯错误。

三(sān)人成虎(hǔ)原文(wén)

  庞(páng)葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言市有(yǒu)虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有(yǒu)虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人疑之(zhī)矣。

  ’‘三人言(yán)市(shì)有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣,然而三人言而(ér)成(chéng)虎。

  今邯郸去大梁也(yě)远(yuǎn)于市,而议臣者过于三人,愿(yuàn)王察之。

  ’王(wáng)曰(yuē):‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而(ér)谗言先至。

  后太(tài)子罢(bà)质,果不得见。

  (出自《战国策·魏策二》)

《战(zhàn)国策》简介

  《战国策(cè)》是中国古代的一部历史学(xué)名著。

  它(tā)是一部(bù)国别体史书(《国语》是第一部)又称《国策》。

  主要记(jì)载战国时期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周、西周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国、卫国、中山当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日(shān)国依次分国编写(xiě),分为12策(cè),33卷,共(gòng)497篇,约12万字。

  所记(jì)载的历史,上起公(gōng)元前490年(nián)智伯(bó)灭范(fàn)氏,下至公(gōng)元(yuán)前221年高渐离(lí)以(yǐ)筑击秦始皇。

  是先(xiān)秦历史散文成(chéng)就(jiù)最高,影响最(zuì)大的著作之一。

三人成虎文言文翻译(yì)及(jí)寓意(yì)

   三(sān)人成虎的意思是(shì)三个(gè)人谎报城(chéng)市里有(yǒu)老虎(hǔ),听的人就信(xìn)以为真。

  比喻说(shuō)的人多了,就能使(shǐ)人们(men)把谣言当事(shì)实。

  本文整理了三人成虎的文言文原文(wén)及翻译(yì),欢迎阅读(dú)。

  

三人(rén)成(chéng)虎翻译

   庞葱(cōng)要陪太子到(dào)邯郸去(qù)做(zuò)人(rén)质(zhì),庞葱对(duì)魏王说:“现在(zài),如(rú)果(guǒ)有一个人说(shuō)市(shì)集(jí)上(shàng)有老(lǎo)虎,大(dà)王相信吗?”魏王说:“不相信(xìn)。

  ”庞葱说:“如(rú)果(guǒ)两个人说市集(jí)上有虎,大王相信吗呢?”魏王(wáng)说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱(cōng)又说:“如果(guǒ)三个人说市集(jí)上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:嫌判(pàn)森(sēn)“我会相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“大街上不会有老虎(hǔ)那(nà)是很清楚的(de),但是三个人(rén)说(shuō)有老虎,就(jiù)像真有老虎(hǔ)了(le)。

  如今邯郸(dān)离(lí)大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道(dào)该怎么(me)办。

  ”于(yú)是庞葱告(gào)辞而去,而毁谤他的话很快传(chuán)到魏王那里。

  后来太子结束了人质的生活,庞葱回国后,魏(wèi)王(wáng)果然(rán)没有再召(zhào)见他。

三人成虎寓(yù)意

   对人对事不能以(yǐ)为多数(shù)人说的就可以(yǐ)轻信,而要多方进行考察、思考当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日,并以(yǐ)事实为依据作出正确的判断。

  这种现象在实际生(shēng)活中(zhōng)很普遍(biàn),不加辨识,轻信(xìn)谎言,就会让人犯错误。

三人成虎(hǔ)原文

   庞葱与太(tài)子质于邯郸,谓(wèi)魏王曰(yuē):‘今一人言市(shì)有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人(rén)信之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言(yán)而成虎。

  今邯郸去大梁也远于市(shì),而议臣(chén)者(zhě)过于三(sān)人,愿王(wáng)冲(chōng)蠢察之。

  ’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人自为知。

  ’于(yú)是(shì)辞(cí)行,而谗言先至。

  后太子罢(bà)质,果不得见。

   (出自(zì)《战国策·魏策二》)

《战国策》简介(jiè)

   《战国策》是中国古代的(de)一(yī)部历史学名著。

  它是一部国别(bié)体史(shǐ)书(《国语》是第(dì)一(yī)部(bù))又称《国策》。

  主要记(jì)载战国时(shí)期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书(shū)按东周(zhōu)芹亩、西周、秦(qín)国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫(wèi)国、中山国依(yī)次(cì)分国编写,分为12策(cè),33卷,共497篇,约12万字。

  所记载的历史,上起公元(yuán)前(qián)490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离(lí)以(yǐ)筑击秦始(shǐ)皇。

  是先秦(qín)历史(shǐ)散(sàn)文成就最高,影(yǐng)响最大的著作之(zhī)一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

评论

5+2=