远则怨近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊是“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你的(de)。
关于远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么(me)意(yì)思(sī)解释,远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不逊是(shì)什么意思呢,远(yuǎn)则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊,远则(zé)不逊(xùn)近则怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近则不恭(gōng)等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊
“近(jìn)则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则(zé)怨”的意思(sī)是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你。
原(yuán)文:子(zi)曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”的(de)说(shuō)话对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人(rén)主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边(biān)人(rén),小人则是(shì)与(yǔ)君子之道相违背之(zhī)人。
近则(zé)不(bù)逊远则怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨的意(yì)思:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键帆小人为(wèi)难养也!近(jìn)之则(zé)不孙,远之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说(shuō):“妾(qiè)侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近(jìn)他(tā)们则恃(shì)宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的(de)“如月(yuè)如(rú)日,唯君之节”,《礼记(jì)·表(biǎo)记》中的(de)“唯携(xié)哗天子,受命于天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此处(chù)应(yīng)是(shì)指(zhǐ)古时贵(guì)族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子”是指春(chūn)秋(qiū)时卫稿隐雹(báo)灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为(wèi)是(shì)泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人为难养(yǎng)也(yě)解(jiě)析
“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在(zài)主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论(lùn)语》中的(de)一些章句(jù)缺(quē)乏(fá)语境的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去理(lǐ)解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核(hé)心没有“一以(yǐ)贯(guàn)之”的(de)认识,就(jiù)比较容易引(yǐn)发误会。
本章(zhāng)争议的焦点,就在于“女子”一(yī)词究竟是否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确实是泛(fàn)指女(nǚ)性,那也是(shì)指孔子所(suǒ)观察到的、当时社(shè)会和文(wén)化背景中的(de)特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这(zhè)一(yī)点,是(shì)因为古代与(yǔ)现代(dài)的社会形态和文化背景差异巨(jù)大,而这些因(yīn)素对于(yú)群(qún)体的心理塑造则(zé)具有决定性(xìng)的作用。
远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊是(shì)“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊以及远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则(zé)不(bù)逊(xùn)近(jìn)则(zé)怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思(sī)解释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了(le)又会(huì)埋怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也(yě),近之则不逊,远(yuǎn)之则怨(yuàn)。
”“唯(wéi)女子与小人为难养也”的(de)说(shuō)话(huà)对象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是(shì)泛(fàn)指所有(yǒu)的女性,而(ér)是特指“人每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君子之(zhī)道相违背之人(rén)。
近则不(bù)逊远则怨什么意思
近则(zé)不(bù)逊,远则怨的(de)意思:相(xiāng)近了会(huì)看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆小人(rén)为难养也!近之(zhī)则不孙(sūn),远之(zhī)则怨。
”意(yì)思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养(yǎng)啊!亲近他们(men)则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心(xīn)生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句(jù)首的(de)发语词,表(biǎo)肯定或无实义。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
通(tōng)常(cháng)是(shì)解作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从。
女子与小人在此处(chù)应(yīng)是指(zhǐ)古时贵族所(suǒ)蓄养(yǎng)的妾(qiè)侍仆(pū)从。
一说“女子”是(shì)指春(chūn)秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人南(nán)子,也(yě)有人(rén)认为(wèi)是泛(fàn)指(zhǐ)女(nǚ)性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不(bù)孙”,即(jí)“不(bù)逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也解(jiě)析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张男女平权(quán)的现代(dài)受到了很(hěn)多抨(pēng)击(jī),被认为是歧视女性。
《论(lùn)语》中的一些(xiē)章句缺乏(fá)语境的支撑,若(ruò)仅仅是从(cóng)字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的(de)思(sī)想(xiǎng)核(hé)心没有“一(yī)以(yǐ)贯之”的认识(shí),就比(bǐ)较(jiào)容易引发误(wù)会。
本(běn)章争(zhēng)议(yì)的(de)焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究(jiū)竟是(shì)否泛指女性。
其实,即便本章(zhāng)的(de)“女子”确实是泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng),那(nà)也(yě)是指孔(kǒng)子所观察到(dào)的、当时社会和(hé)文化背景中的特定(dìng)“女性(xì每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我ng)”群体。
之所以要强调这一点,是(shì)因(yīn)为古代与(yǔ)现代(dài)的社(shè)会形态和文化(huà)背景差异巨大,而这些(xiē)因素对于群体的(de)心理塑造则具每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了