杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译是《杞人忧(yōu)天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译(yì)以及杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译,七(qī)上杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,杞人忧天文(wén)言文翻译及原文拼音版等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译
《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是(shì)一(yī)则寓言,出自(zì)《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小(xiǎo)编(biān)整理(lǐ)了(le)杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,来看一下(xià)!
杞人忧天文言文原文杞(qǐ)国有人忧(yōu)天(tiān)地(dì)崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧(yōu)彼之(zhī)所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行(xíng)止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu)光(guāng)耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳(ěr),充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何(hé)忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
杞人忧(yōu)天翻(fān)译古代(dài)杞国(guó)有个人担(dān)心天会塌、地(dì)会陷,自(zì)己无处存身,便食不下咽,寝不(bù)安席。
另外又有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的忧愁而忧愁,就(jiù)去开(kāi)导(dǎo)他,说:“天不(bù)过(guò)是积(jī)聚的气体罢了,没(méi)有(yǒu)哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎(zěn)么(me)还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月(yuè)、星、辰不就会掉(diào)下(xià)来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空气中发(fā)光(guāng)的东西(xī),即使掉下来(lái),也不会伤(shāng)害什么。
”
那人又说(shuō):“秋肖是指哪几个生肖,十二生肖北方生肖有哪些如果地陷(xiàn)下去怎么(me)办?”
开导(dǎo)他的人说(shuō):“地不(bù)过是堆积的土块(kuài)罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天(tiān)都(dōu)在(zài)地上活(huó)动,怎么还担心地会陷下(xià)去呢(ne)?”
(经过这个人一解(jiě)释)那个杞国人才放下心(xīn)来,很高兴;
开导(dǎo)他的人(rén)也(yě)放(fàng)了心,很高兴(xīng)。
杞(qǐ)人(rén)忧天的故(gù)事公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬(tāo)光养(yǎng)晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘(chéng)其危(wēi)难群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸(yōng)各国的军队会聚到(dào)选(今枝江)大举(jǔ)伐楚(chǔ),楚国危在(zài)旦夕。
楚庄王火速派使(shǐ)者联合巴(bā)国、秦国(guó)从腹背(bèi)攻打庸国(guó)。
公元(yuán)前611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦、巴(bā)三国联(lián)军大举破(pò)庸,庸都方城(chéng)四面楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的(de)壮(zhuàng)志。
时间来(lái)到(dào)了唐代。
陆象先(xiān)是唐(táng)朝(cháo)一(yī)个很有气量(liàng)的人(rén)。
当时太(tài)平公(gōng)主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大(dà)臣都投靠她,只有象先洁身自好(hǎo),从不(bù)去巴结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗中化(huà)解,救了(le)许多人(rén),那些人(rén)事后都不知道。
先天三(sān)年,象先(xiān)出任剑(jiàn)南道按察使(shǐ),一个司马劝象先说:“希(xī)望明公采取些杖罚来树立(lì)威(wēi)名。
要不然,恐(kǒng)怕(pà)没人会听我们的。
”象先说(shuō):“当政的人讲理就可(kě)以了,何必要讲严刑(xíng)呢(ne)这不是宽(kuān)厚人的所为。
”
六年,象先出任(rèn)蒲州(zhōu)刺史。
吏(lì)民有罪了,大多(duō)开导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他(tā)们(men),哪(nǎ)里有(yǒu)威风!”象(xiàng)先说:“人情都(dōu)差不多的,难道他们不明白我的(de)话(huà)如果要用刑(xíng),我看(kàn)应该(gāi)先从你(nǐ)开(kāi)始。
”录(lù)事惭愧地退了下去。
象先常(cháng)常说:“天下(xià)本来无事(shì),都是人自己给自己找麻烦(fán),才将(jiāng)事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰(rǎo))。
如果在(zài)开始就能清醒这一点,事(shì)情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧天(tiān)原文及翻译注释
杞人忧天的翻译及原文如(rú)下:
译文:
杞国有个(gè)人(rén)担心天地会崩塌,自(zì)己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着(zhe)吃不(bù)下。
又有个(gè)人为这个杞国人(rén)的担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方是(shì)没有(yǒu)空气的。
你的举止呼吸,整(zhěng)天都在(zài)空气中进行,为什么还担心天会(huì)塌(tā)下来呢?”
那人说(shuō):“天果真是积聚的(de)气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中发光的气体,即使掉下来,也(yě)不会伤害(hài)到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷(xiàn)下去了怎(zěn)么办?”劝导他(tā)的人说:“地(dì)不过是(shì)堆积的土块罢了,它填满了四(sì)处,没(méi)有哪个地方是(shì)没有孝(xiào)逗山土块的。
你的行走,整天都(dōu)在地上进行,为什么还担心地会陷(xiàn)下(xià)去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下心来很(hěn)开心。
原文(wén):
杞国(guó)有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处(chù)亡(wáng)气巧中。
若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何(hé)忧崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿(sù),不当坠(zhuì)耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星(xīng)宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者(zhě)曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充塞(sāi)四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧
这(zhè)则寓言通过(guò)杞(qǐ)人担(dān)忧天地崩坠的故事(shì),嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无(wú)尽的忧愁,既自扰又(yòu)扰(rǎo)人的庸人,告诉(sù)人们不要(yào)毫(háo)无根据地忧(yōu)虑和(hé)担心(xīn)。
全文寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑(jí)严谨(jǐn),文气贯通,一气呵成(chéng)。
这则寓言见(jiàn)于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在(zài)文(wén)章中形象地说明其宇(yǔ)宙观与自然观(guān),又从其宇宙观与(yǔ)自然(rán)观阐明其人生观而采用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 秋肖是指哪几个生肖,十二生肖北方生肖有哪些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了