橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀

我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积(jī)于忽微而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰(rǎo)的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸常积(jī)于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于(yú)所溺(nì)翻译以及祸患(huàn)常积(jī)于忽微而(ér)智勇多困于(yú)所溺(nì)翻(fān)译,夫祸患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀而智勇多困于所溺翻译,而智勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所溺翻(fān)译的而,而智勇多困于所溺是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

祸(huò)患常(cháng)积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇多困(kùn)于(yú)所溺”的翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的(de)人(rén)反而(ér)常(cháng)被所溺爱的人(rén)或事困扰。

  出自《五代史伶官传序(xù)》:“故方其盛也(yě),举天下之(zhī)豪杰莫能(néng)与(yǔ)之(zhī)争;

  及(jí)其衰也(yě),数(shù)十伶人(rén)困之(zhī),而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患(huàn)常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当(dāng)庄宗强盛(shèng)的时候,普天下的豪杰,都不(bù)能跟他抗争(zhēng);

  等到他衰败的(de)时候,几十个伶人围困(kùn)他,就自己(jǐ)丧(sàng)命,国家灭(miè)亡,被天(tiān)下人讥(jī)笑。

  可见祸患常常是(shì)由(yóu)微(wēi)小的事情(qíng)积累而成的(de),聪明勇敢的人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱(ài)的人或事困(kùn)扰(rǎo),难(nán)道只有(yǒu)宠爱伶(líng)人才会这样吗?于是作(zuò)《伶官(guān)传》。

  《五代(dài)史伶官传序》是宋(sòng)代文(wén)学家(jiā)欧阳修(xiū)创作的一篇史论。

  此文(wén)通过对五代时期的后(hòu)唐盛衰过程的具体(tǐ)分(fēn)析,推论(lùn)出(chū):“忧劳可以兴国,逸豫(yù)可以亡身”和“祸(huò)患(我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀huàn)常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺”的(de)结论,说(shuō)明国家兴(xīng)衰败亡(wáng)不由天命而取(qǔ)决于“人(rén)事”,借(jiè)以告诫当时北(běi)宋王(wáng)朝执政者(zhě)要吸取历史教训(xùn),居安思(sī)危,防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见山(shān),提出全文主(zhǔ)旨:盛衰(shuāi)之理,决定于(yú)人事。

  然后便从(cóng)“人事”下笔,叙(xù)述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具(jù)体(tǐ)写法上,采用(yòng)先(xiān)扬后抑和(hé)对(duì)比论证的方法,先极赞庄宗成(chéng)功时意气之盛,再叹(tàn)其失(shī)败时形势之衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前后对照,强(qiáng)烈(liè)感人,最后再辅以《尚书》古训,更增强(qiáng)了文章(zhāng)说(shuō)服力。

  全文(wén)紧(jǐn)扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史论结合,笔(bǐ)带感慨,语调顿挫(cuò)多姿,感(gǎn)染力很强,成(chéng)为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀

评论

5+2=