远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了(le)会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你(nǐ)的。
关(guān)于远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以及(jí)远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释,远则怨近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什么意思呢,远则怨,近(jìn)则不逊,远则不逊近(jìn)则怨,前一句(jù)是什么?,远则怨,近(jìn)则(zé)不恭等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女子定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人为难(nán)养也,近之则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也”的说(shuō)话对(duì)象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的(de)女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边(biān)的“臣妾”,亦引(yǐn)申为(wèi)“人主(zhǔ)”所(suǒ)宠幸(xìng)的(de)身边人(rén),小(xiǎo)人则是(shì)与君子之道相违背之人(rén)。
近则不(bù)逊远则怨什么(me)意思
近则不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)则怨的意思:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句(jù)的(de)原文为子曰:“唯女子(zi)与键帆(fān)小人为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔(kǒng)子说(shuō):“妾(qiè)侍仆从(cóng)真难(nán)蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠(chǒng)而骄,疏远(yuǎn)他(tā)们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首的发(fā)语词(cí),表(biǎo)肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指(zhǐ)古时(shí)贵(guì)族(zú)所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子”是(shì)指春(chūn)秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人(rén)南子,也(yě)有人认(rèn)为是泛指女性,皆不(bù)从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不(bù)恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也解析
“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难(nán)养也”这(zhè)句(jù)话,在(zài)主张男女(nǚ)平权的现代(dài)受到了很多抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的(de)一些章句缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之(zhī)”的认识,就比较容易引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟(jìng)是否(fǒu)泛指女性。
其(qí)实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那(nà)也(yě)是指孔子(zi)所观察定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别到的、当时社会(huì)和文(wén)化背(bèi)景中的(de)特定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是因为古(gǔ)代与现代(dài)的社(shè)会(huì)形态和文化背景差异巨大,而(ér)这些因素对于群(qún)体的心(xīn)理塑造则具(jù)有决(jué)定性的作用。
远则怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则(zé)不逊是(shì)“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离(lí)了(le)又(yòu)会埋(mái)怨(yuàn)你(nǐ)的。
关于(yú)远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)呢,远则怨,近则(zé)不(bù)逊,远则(zé)不逊(xùn)近则怨,前一句是什(shén)么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭(gōng)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:
远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)”的意思是(shì):相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也(yě),近之(zhī)则不(bù)逊,远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也”的说(shuō)话对象是(shì)“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛指所(suǒ)有的女性,而是特指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人(rén)主”所宠幸的(de)身边人,小人(rén)则(zé)是(shì)与君子之(zhī)道相违背之人。
近则不逊远则怨什么(me)意(yì)思
近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)的意思:相(xiāng)近(jìn)了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的原(yuán)文为子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)键帆(fān)小人为难养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是(shì定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别)孔(kǒng)子说:“妾(qiè)侍(shì)仆从真(zhēn)难(nán)蓄养啊!亲(qīn)近他们则恃(shì)宠(chǒng)而(ér)骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句(jù)首的发语词,表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的(de)“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命(mìng)于(yú)天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今(jīn)不从。
女子与小人在此处应(yīng)是指古时贵族所蓄养(yǎng)的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的(de)夫(fū)人南子,也有(yǒu)人认为是(shì)泛指女(nǚ)性(xìng),皆(jiē)不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难养也解析
“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也”这句话,在主(zhǔ)张(zhāng)男(nán)女平权的(de)现(xiàn)代受(shòu)到了很(hěn)多抨击,被认(rèn)为是歧(qí)视女(nǚ)性。
《论语》中的一(yī)些(xiē)章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从字面(miàn)去理解,而对孔(kǒng)子(zi)“尚(shàng)仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的(de)认识,就比较容(róng)易(yì)引发误会。
本章争(zhēng)议(yì)的焦点,就在于(yú)“女子(zi)”一(yī)词究(jiū)竟是否泛指女(nǚ)性。
其实,即(jí)便本(běn)章的“女子”确实是泛(fàn)指(zhǐ)女(nǚ)性,那也是(shì)指孔(kǒng)子所观察(chá)到的、当时社会和(hé)文化背景中的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要强调这一点(diǎn),是因为古代与现代(dài)的社会(huì)形态(tài)和文化(huà)背景差异巨大,而这些因素对于群(qún)体的心理塑(sù)造则(zé)具有决定(dìng)性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了