杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译(yì)及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译及(jí)道理,列(liè)子杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)及原文拼音版(bǎn)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:
杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译
《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文(wén)言文原文杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。
若屈伸(shēn)呼吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积(jī)气,日月星宿,不(bù)当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿(sù),亦积气中之(zhī)有光(guāng)耀者,只使坠,亦不(bù)能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自(zì)己无处存(cún)身,便食(shí)不下咽,寝不安(ān)席。
另外(wài)又有个人为这个杞国人的忧愁(chóu)而忧(yōu)愁,就(jiù)去开导他,说:“天不(bù)过(guò)是积聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天(tiān)空(kōng)里(lǐ)活(huó)动,怎么还(hái)担心天会(huì)塌下(xià)来呢?”
那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是空气中发光的东西,即(jí)使掉下来,也不(bù)会伤害什么(me)。
”
那人又说:“如(rú)果地(dì)陷下去怎(zěn)么办?”
开导他(tā)的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填(tián)满了四(sì)处,没有什(shén)么(me)地方是(shì)没(méi)有土块的(de),你(nǐ)行走跳(tiào)跃(yuè),整天都在地上(shàng)活动,怎么还(hái)担(dān)心地会陷下(xià)去(qù)呢(ne)?”
(经过这个人一解释)那个杞国人才(cái)放下心来,很高兴;
开(kāi)导他的人也放了心(xīn),很高兴。
杞人忧(yōu)天(tiān)的故事公(gōng)元前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒,前肖是指哪几个生肖饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光养(yǎng)晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘(chéng)其(qí)危难群起攻(gōng)楚。
庸国国君(jūn)遂起兵东(dōng)进,并率领南蛮附庸各国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危(wēi)在旦夕。
楚庄王火速派使者联合(hé)巴国、秦国从腹(fù)背攻打庸(yōng)国(guó)。
公元前611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸(yōng)都方城四(sì)面楚歌(gē),遂为三国(guó)所(suǒ)灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人”的壮志(zhì)。
时间来到(dào)了唐代(dài)。
陆象先是唐朝一(yī)个很有气量(liàng)的人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从(cóng)不去巴结。前肖是指哪几个生肖p>
先天二年(nián),太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件(jiàn)事牵连的(de)人很多,象先(xiān)暗中化解,救(jiù)了(le)许多人(rén),那些人事(shì)后都不知(zhī)道(dào)。
先天三年,象先出任剑南道按察使,一个司(sī)马劝(quàn)象先说:“希(xī)望明公采取些杖(zhàng)罚来树立威(wēi)名。
要不然,恐(kǒng)怕没人会(huì)听我(wǒ)们的。
”象先(xiān)说:“当(dāng)政的(de)人讲理就可(kě)以(yǐ)了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人(rén)的所(suǒ)为(wèi)。
”
六(liù)年,象先(xiān)出任蒲州刺(cì)史。
吏民有罪了,大多开导教育(yù)一(yī)番,就(jiù)放(fàn前肖是指哪几个生肖g)了。
录事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们(men),哪里有(yǒu)威风!”象(xiàng)先说(shuō):“人情都差不多的,难道(dào)他们不(bù)明白我的话如果要用(yòng)刑,我看应该先从(cóng)你开(kāi)始(shǐ)。
”录(lù)事惭愧地退了下去。
象先常常说:“天下本来无事(shì),都(dōu)是人自己给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开始就能清(qīng)醒这一(yī)点(diǎn),事情就简单多了。
”
杞(qǐ)人忧天(tiān)原文及翻译注释
杞人(rén)忧天的翻译及原文如下(xià):
译文:
杞(qǐ)国有个人(rén)担心(xīn)天地会崩(bēng)塌,自己没有可以生(shēng)存的地方,于指渗是睡不着吃(chī)不下。
又有个(gè)人为这个(gè)杞国人的担(dān)心(xīn)而担(dān)心,就去劝导(dǎo)他,说:“天(tiān)不(bù)过是积聚的(de)气体罢了(le),没有哪个地(dì)方是没(méi)有空气的。
你的举止呼吸,整天(tiān)都在空(kōng)气(qì)中进行(xíng),为什(shén)么还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那(nà)人(rén)说(shuō):“天果真(zhēn)是(shì)积聚(jù)的气体,那么(me)太阳、月亮、星星就(jiù)不(bù)会掉下来吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星也是空气中发(fā)光的气(qì)体,即使掉下(xià)来(lái),也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下(xià)去了怎么办?”劝导(dǎo)他的(de)人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了,它(tā)填满(mǎn)了四(sì)处,没有哪个地方是没(méi)有孝(xiào)逗山土块的。
你(nǐ)的行走,整天都(dōu)在地上(shàng)进行,为什么(me)还担心地会(huì)陷下(xià)去呢?”于是那个(gè)杞国(guó)人才放下心来很(hěn)开心(xīn),劝导他的人(rén)也放下心来很开心(xīn)。
原文:
杞国(guó)有人忧(yōu)天地(dì)崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气(qì)巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸(xī),终(zhōng)日(rì)在天中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星宿(sù),不当坠耶?”
晓之(zhī)者曰:“日(rì)、月、星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不(bù)能(néng)有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓之(zhī)者(zhě)曰(yuē):“地,积块(kuài)耳(ěr),充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在(zài)地上行(xíng)止,奈何(hé)忧其(qí)坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天(tiān)》是(shì)中国战国时期道家经典(diǎn)著作(zuò)《列子》中记载的一(yī)则寓(yù)言。
这则寓(yù)言通(tōng)过杞人担忧天地崩(bēng)坠的故事(shì),嘲笑了那(nà)种(zhǒng)整天怀着毫无(wú)必要的担心和无穷无尽(jǐn)的忧愁(chóu),既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告(gào)诉人们不要(yào)毫无根据地忧虑(lǜ)和担(dān)心。
全(quán)文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻(luó)辑(jí)严(yán)谨,文气贯(guàn)通,一(yī)气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子(zi)为了在文章中(zhōng)形(xíng)象地说明其宇宙(zhòu)观(guān)与自然观,又从(cóng)其(qí)宇宙观与自然观阐明(míng)其人生观而采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 前肖是指哪几个生肖
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了