远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊以(yǐ)及远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不(bù)逊(xùn)是什么意(yì)思(sī)解释(shì),远则怨近则(zé)不逊是什么(me)意思(sī)呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊,远则不(bù)逊近(jìn)则怨,前(qián)一句(jù)是什么(me)?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意(yì)思是:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女(nǚ)子(zi)与小人为(wèi)难养也,近之则不逊,远之(zhī)则(zé)怨。
”“唯(wéi)女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而(ér)是特(tè)指“人主”身(shēn)边的“臣妾(qiè)”,亦引申(shēn)为(wèi)“人主(zhǔ)”所宠幸的身边(biān)人,小人则是与君子之道相(xiāng)违背之人(rén)。
近则不逊远(yuǎn)则(zé)怨什么意思(sī)
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
此句(jù)的原文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人(rén)为难养也!近(jìn)之则不(bù)孙,远之(zhī)则怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏远他们(men)则心(xīn)生怨恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携哗天子(zi),受命于天”。
通常是解作“只有”,今(jīn)不从。
女子与(yǔ)小人在此处(chù)应是指古(gǔ)时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵(líng)公的(de)夫人南子(zi),也有人认(rèn)为是泛指女性(xìng),皆不从。
“养(yǎng)”,蓄(xù)养。
也有解作“调教(jiào)”、“相(xiāng)处”的(de),亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也(yě)解析
“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养(yǎng)也(yě)”这句(jù)话,在主张男女(nǚ)平(píng)权的现代受到了很(hěn)多抨击,grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译被(bèi)认为(wèi)是歧视(shì)女性(xìng)。
《论(lùn)语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面(miàn)去理解,而(ér)对孔子“尚仁(rén)”的思想grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译核心没(méi)有“一以贯(guàn)之”的认识,就比较(jiào)容易引发误会。
本章争议的焦(jiāo)点(diǎn),就在于“女子”一(yī)词究竟(jìng)是否泛指(zhǐ)女性(xìng)。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确(què)实(shí)是泛(fàn)指女性,那也是(shì)指(zhǐ)孔子所观察(chá)到(dào)的、当时社(shè)会和文化背(bèi)景中(zhōng)的特(tè)定“女性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是(shì)因为古代与现代的(de)社会形态和文化(huà)背(bèi)景差(chà)异巨大(dà),而这些因素对于群体的(de)心理塑造则具有决定性的作用(yòng)。
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊(xùn)是(shì)“近则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思(sī)是:相(xiāng)近(jìn)了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊(xùn)以及远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨近(jìn)则(zé)不逊是什(shén)么(me)意思(sī)呢,远则怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不逊(xùn),远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则(zé)怨,近则不(bù)恭(gōng)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
远则(zé)怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思解(jiě)释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨(yuàn)你。
原文:子(zi)曰:“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养(yǎng)也,近之则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)之则怨(yuàn)。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的(de)女(nǚ)性,而(ér)是特(tè)指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠(chǒng)幸的身(shēn)边人,小人则是与(yǔ)君子之道相违背之(zhī)人。
近则不(bù)逊(xùn)远则怨什么(me)意思
近则不(bù)逊(xùn),远则怨的意思:相近(jìn)了会看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋(mái)怨你。
此(cǐ)句的原文(wén)为子曰(yuē):“唯(wéi)女子(zi)与键帆小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也!近(jìn)之则不孙(sūn),远之则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾(qiè)侍仆(pū)从真难(nán)蓄养(yǎng)啊!亲近他们则(zé)恃宠而(ér)骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于(yú)句首(shǒu)的发语词,表肯(kěn)定或(huò)无实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯携哗(huā)天子,受命(mìng)于(yú)天”。
通(tōng)常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女子与小人(rén)在此处应是指古(gǔ)时(shí)贵族所蓄养的(de)妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人南(nán)子,也有人(rén)认为是(shì)泛指女性,皆(jiē)不从(cóng)。
“养”,蓄(xù)养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的(de),亦(yì)通(tōng)。
“不(bù)孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养(yǎng)也解(jiě)析(xī)
“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也(yě)”这句话(huà),在(zài)主张男(nán)女平权的现代受到了很(hěn)多抨(pēng)击,被认为是歧视女性。
《论语》中的一些章句(jù)缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是(shì)从字面去理解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思想(xiǎng)核心没有“一以贯之”的(de)认识,就比较容易引发误会。
本章(zhāng)争议的(de)焦点,就在于“女子”一词(cí)究(jiū)竟是(shì)否(fǒu)泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那也(yě)是(shì)指(zhǐ)孔子所(suǒ)观察到的、当时(shí)社会和文化背景(jǐng)中(zhōng)的特定“女性”群体(tǐ)。
之(zhī)所以(yǐ)要强调这一点,是因(yīn)为(wèi)古(gǔ)代与现代的社会形态和(hé)文化背景差异(yì)巨大,而这些因(yīn)素对于群(qún)体的心理塑造则具有决定性(xìng)的作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了