橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

姜子牙活了多少岁

姜子牙活了多少岁 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典(diǎn)越(yuè)妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达(dá)对(duì)封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济(jì)百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多(duō)年(nián)了(le),买臣果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的(de)话,了(le)无(wú)声息再(zài)也(yě)听不(bù)到了(le)。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处(chù)理的事(shì)情(qíng)使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多次,自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故乡(xiān姜子牙活了多少岁g),这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇(fù)人夸(kuā姜子牙活了多少岁)耀(yào)自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的(de)对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于(yú)越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译文(wén),古代(dài)小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者(zhě),有(yǒu)年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣姜子牙活了多少岁

  天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考(kǎo)虑呢(ne)?依我看(kàn)来(lái),他(tā)只是(shì)在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的(de)近(jìn)侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离(lí)开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无(wú)事(shì)使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到(dào)他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没(méi)盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富(fù)贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受,不(bù)思匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 姜子牙活了多少岁

评论

5+2=