相(xiāng)委而去的委的(de)古义和今义是(shì)什么,相委(wěi)而去(qù)的委的古义和今义各(gè)是什么是“相委而去”的“委(wěi勿必和务必的区别,务必是什么意思呀)”古义是:丢下,舍弃,抛弃(qì)的。
关于相委而去的(de)委的古(gǔ)义和今义是什么,相委而去的(de)委(wěi)的古(gǔ)义和今义各是什么以及相委而去的委的(de)古义和今义是什么,相委而去的(de)委(wěi)的古义和今义分别是什么,相(xiāng)委而去的(de)委的古(gǔ)义和今义各是什么,相委而(ér)去的委的(de)古今异义,相(xiāng)委而去的委在古文中的意思等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
相(xiāng)委而(ér)去(qù)的委的古(gǔ)义和今义(yì)是什么,相委而去(qù)的委的古义和今义各是什么
“相委而(ér)去”的“委”古义是:丢(diū)下,舍(shě)弃,抛弃。
今义是:1、任,派,把事交给人办。
2、抛弃,舍(shě)弃(qì),委弃(qì)。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末(mò)、尾。
7、确(què)实。
8、无(wú)精打采,不振作。
“相委而去”出自(zì)《陈(chén)太丘与友期》,原(yuán)文:陈太丘与友(yǒu)期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外(wài)戏。
客问元方(fāng):“尊(zūn)君在不?”答曰(yuē):“待君久不至(zhì),已去。
”友人便怒(nù)曰:“非人哉(zāi)!与人期行(xíng),相(xiāng)委而去。
”元方(fāng)曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无(wú)信;
对(duì)子骂(mà)父,则是无礼。
”友人惭,下车引之(zhī)。
元方入门(mén)不顾。
赏(shǎng)析:《陈太丘与友(yǒu)期》是(shì)南朝文学家刘义庆的作品,也作(zuò)《陈(chén)太丘与友(yǒu)期(qī)行》,出自《世说新语》。
记述了陈元方与(yǔ)来客对(duì)话时的场景,告诫人们(men)办(bàn)事要讲诚信(xìn),为人(rén)要方(fāng)正。
同时赞扬了陈元方(fāng)维护父亲尊严的(de)责(zé)任感和无畏精神。
相委而去的委的古义和今义
“相委而(ér)去”的“委”埋(mái)念卜古义是:丢(diū)下,舍(shě)弃,抛弃。
今(jīn)义是:
1、任,派,把事交给人办。
2、抛(pāo)弃,舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精打采(cǎi),不振作。
“相(xiāng)委而去”出自《陈太丘(qiū)与友勿必和务必的区别,务必是什么意思呀(yǒu)期》,原文:
陈太丘与友期行,期日中(zhōng)。
过(guò)中不(bù)至(zhì),太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门(mén)外戏(xì)。
客(kè)问元方:“尊(勿必和务必的区别,务必是什么意思呀zūn)君在不?”答曰:“待君久不至(zhì),已去。
”友弯(wān)穗人便怒曰:高闷“非(fēi)人哉!与人期(qī)行,相委(wěi)而去。
”元方曰:“君(jūn)与家君(jūn)期日中。
日中(zhōng)不至,则是无信;对(duì)子(zi)骂父(fù),则是无礼。
”友(yǒu)人惭,下车引之。
元方入(rù)门不顾(gù)。
赏析:
《陈太丘与(yǔ)友期》是南朝文学家刘义庆的作品(pǐn),也作(zuò)《陈太(tài)丘与友(yǒu)期行》,出自《世说新语(yǔ)》。
记述(shù)了陈元(yuán)方与来客对话(huà)时(shí)的场景(jǐng),告诫人们办事要讲诚(chéng)信,为人要(yào)方正。
同时赞扬了陈元(yuán)方维护父亲尊严的责任感和无畏精神(shén)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 勿必和务必的区别,务必是什么意思呀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了