橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称

钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释拼音(yīn)是(shì)《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述(shù)两只喜鹊救助朋友的寓言故事的。

  关于二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及注释拼音以及二鹊救友文(wén)言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻译及注释古诗(shī)文(wén)网nwang,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释拼音(yīn),二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释及(jí)翻译,二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释及原文等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释(shì)拼音(yīn)

  《二鹊救友》是出(chū)自《虞初(chū)新志》的一篇文(wén)章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)》文言文翻译

  某氏园中,有古(gǔ)木(mù),鹊(què)巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木(mù)上,忽有(yǒu)二鹊对鸣(míng),若相语状,俄(é)而扬去。

  未(wèi)几(jǐ),一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请。

  鹳(guàn)于古木(mù)上盘旋三匝(zā),遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊(què)喧舞,若庆(qìng)且谢(xiè)也(yě)。

  盖(gài)二鹊招鹳援(yuán)友也。

  译文:某(mǒu)人的(de)花园里有一株很古老(lǎo)的树,喜(xǐ)鹊(què)在上面筑巢(cháo),母(mǔ)鹊孵出来的小鹊都已经快长成(chéng)幼鸟(niǎo)了。

  一天,一只喜鹊(què)在(zài)巢上徘徊飞(fēi)翔(xiáng),不停地(dì)发(fā)出悲伤的嚎叫。

  不一会儿(ér),成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声(shēng)赶来(lái),聚(jù)集在树(shù)上(shàng),两只(zhǐ)喜鹊仍然在树上对叫,好似在(zài)对话一(yī)样,不一会儿又扬长而去(qù)。

  可是又过了(le)一会儿,一只(zhǐ)鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴(bā)一样跟随在它后面。

  喜鹊们(men)见(jiàn)了便喧叫起来(lái),好像有话要说。

  鹳又发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了(le)三圈,突然(rán)俯身(shēn)向鹊巢冲(chōng)了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们(men)欢呼了起来,像(xiàng)在庆祝,并向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来救朋友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛(měng)的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而'';

  一(yī)会儿的意(yì)思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变成(chéng)幼鸟(名作(zuò)动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(名作(zuò)动)

  10.俄而:一(yī)会

  11.尾(wěi):在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊(què)救友文言文翻译(yì)是什(shén)么?

  二鹊救友文言文翻译如下:

  在某(mǒu)人的花园里有一棵古(gǔ)树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊(què)唤源型马上就(jiù)要(yào)孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊(què)都(dōu)渐渐(jiàn)闻(wén)声赶来,聚集(jí)在树上(shàng)。

  忽然有两只喜(xǐ)鹊在树(shù)上对(duì)叫,好似(shì)在对话(huà)一样,然后便飞走了(le)。

  过(guò)了(le)一会儿,一只鹳从空中飞来(lái),发出“咯(gē)咯”的(de)声音,两只喜鹊也跟在它后面。

  其他喜(xǐ)鹊们见了便喧(xuān)叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫声(shēng),似(shì)乎(hū)在(zài)答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了(le)下去。

  喜(xǐ)鹊们欢(huān)呼(hū)飞舞起(qǐ)来(lái),好(hǎo)像在(zài)庆(qìng)祝(zhù),并(bìng)且向鹳致谢(xiè)。

  原(yuán)来(lái)两只喜鹊是去找鹳来做(zuò)援兵的。

二(èr)鹊救友文言文及(jí)赏析

  原文:

  某氏园(yuán)中(zhōng),有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣(míng)不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊(què)对鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未(wèi)几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊(què)见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又(yòu)“咯咯”作声,似(shì)允(yǔn)所请。

  鹳于(yú)古木和猜上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  赏析:

  动物世界(jiè)里的亲情(qíng)也同(tóng)样让人感动(dòng),本(běn)文(wén)中喜鹊看到(dào)自己钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而“悲(bēi)鸣不已(yǐ)",招来群鹊,其中两只喜(xǐ)鹊请来(lái)一只鹳,也许是群鹊的(de)友爱感动了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇(shé)吞之”。

  动(dòng)物(wù)尚能如此讲究情义,连(lián)动物都如(rú)此,我们人类(lèi)岂能(néng)无情(qíng)无义。

  所以我们要(yào)助人(rén)为乐,尽自己所能(néng)帮助他人,要团结友爱。

  当问题(tí)超出(chū)自己能力范裂芦围时,要会动(dòng)脑筋,就(jiù)要善(shàn)于借(jiè)助外部力量加以解(jiě)决(jué),要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称

评论

5+2=