橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号

至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列(liè)子(zi)·天(tiān)瑞篇(piān)》的(de)。

  关于(yú)杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译以及杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文,杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译及道理,列(liè)子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文翻译,七上(shàng)杞人(rén)忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号(pīn)音(yīn)版等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):

杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译

  《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。

  小编整理了杞人忧天文言(yán)文翻译,来看(kàn)一(yī)下(xià)!

杞人(rén)忧天(tiān)文言文原文

  杞国有人忧天地(dì)崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄(jì),废寝(qǐn)食者(zhě)。

  又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者(zhě),因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”

  其(qí)人曰:“天果(guǒ)积气,日月(yuè)星宿,不当坠耶”

  晓之(zhī)者曰(yuē):“日月星宿(sù),亦积气中(zhōng)之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能(néng)有所中(zhōng)伤。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块(kuài)。

  若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏”

  其人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。

杞人忧天翻译

  古代杞国有个人担(dān)心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不(bù)下咽,寝不安席。

  另外又有个人为(wèi)这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体罢了(le),没有哪个地方没(méi)有空(kōng)气的。

  你(nǐ)一(yī)举一动,一呼一吸(xī),整天(tiān)都(dōu)在天空里活动,怎(zěn)么还担(dān)心天会(huì)塌下来呢(ne)?”

  那(nà)人说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下(xià)来吗?”开导(dǎo)他的(de)人说(shuō):“日(rì)、月(yuè)、星(xīng)、辰也(yě)是空气中发(fā)光的(de)东西(xī),即使掉下来,也不会伤害什(shén)么。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地(dì)陷下去怎么办?”

  开导他(tā)的人说:“地(dì)不过是(shì)堆积的土(tǔ)块(kuài)罢(bà)了,填满了四处(chù),没有什么地(dì)方是(shì)没有土块的,你行(xíng)走跳跃,整天(tiān)都在地(dì)上活动,怎(zěn)么还担心地(dì)会陷下去呢(ne)?”

  (经过这个人一(yī)解释)那个杞国人(rén)才放下心来,很(hěn)高兴;

  开导他的人也放(fàng)了心,很高兴。

杞人忧天的(de)故事

  公(gōng)元前611年,楚国遇(yù)上严重灾(zāi)荒,饿死不(bù)少(shǎo)百姓,楚(chǔ)庄王(wáng)在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不(bù)飞”。

  楚之四邻乘其危(wēi)难群起攻楚(chǔ)。

  庸国国君遂起兵(bīng)东进,并率领南(nán)蛮附(fù)庸各国的军(jūn)队会聚到(dào)选(xuǎn)(今枝江)大(dà)举伐楚(chǔ),楚国危在(zài)旦(dàn)夕。

  楚庄王火速派使者联合巴国、秦国(guó)从(cóng)腹背攻打庸国(guó)。

  公元前611年,楚与秦、巴(bā)三国联军大举破庸,庸都方(fāng)城(chéng)四面楚歌(gē),遂为(wèi)三国所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志。

  时间来到了唐(táng)代。

  陆象先(xiān)是(shì)唐朝一(yī)个很有气(qì)量的人(rén)。

  当(dāng)时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠(kào)她(tā),只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴结。

  先天(tiān)二年,太平(píng)公主(zhǔ)事发被杀(shā),萧(xiāo)至忠等被诛。

  受(shòu)这件事牵连的人很多,象(xiàng)先暗中化解,救(jiù)了许多人,那些人事后都不知道。

  先天三年,象先出任剑南道按察(chá)使(shǐ),一个司马劝(quàn)象先(xiān)说:“希(xī)望(wàng)明公采(cǎi)取(qǔ)些杖罚来(lái)树立威(wēi)名。

  要(yào)不然,恐怕没(méi)人会听我们(men)的(de)。

  ”象先说:“当政的(de)人讲理就(jiù)可以了(le),何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所(suǒ)为。

  ”

  六年,象先出任(rèn)蒲州刺(cì)史。

  吏民有(yǒu)罪了,大(dà)多(duō)开导教育一番,就放了。

  录事(shì)对象先(xiān)说:“明公您不鞭打(dǎ)他们(men),哪里(lǐ)有威风(fēng)!”象先说:“人情(qíng)都差不(bù)多的,难(nán)道他(tā)们不明白我的话如果要(yào)用(yòng)刑,我(wǒ)看应该先从你(nǐ)开始(shǐ)。

  ”录事惭愧地(dì)退了下去(qù)。

  象(xiàng)先常(cháng)常说:“天(tiān)下(xià)本(běn)来无(wú)事(shì),都是人自(zì)己给自己找麻烦,才(cái)将事(shì)情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。

  如(rú)果在开始(shǐ)就能清醒这一点,事情就简单多了。

  ”

杞人忧天原文及(jí)翻译注释

  杞人(rén)忧天的翻译及原文如下:

  译文(wén):

  杞国有个人担心(xīn)天地会崩(bēng)塌,自己没有可以生(shēng)存的地方,于指渗(shèn)是睡不着吃不(bù)下。

  又有(yǒu)个人为这个杞国人的(de)担心而担心(xīn),就(jiù)去(qù)劝(quàn)导他,说:“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没有哪(nǎ)个地(dì)方(fāng)是(shì)没有空气(qì)的。

  你的举止呼吸,整(zhěng)天都在空气中进行,为什(shén)么还担心天会塌下来呢?”

  那人(rén)说(shuō):“天(tiān)果(guǒ)真(zhēn)是积聚的气(qì)体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也是(shì)空至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号气(qì)中(zhōng)发光的气体,即使掉下来,也不会伤害(hài)到(dào)谁(shuí)。

  ”

  那人又说:“如果地陷(xiàn)下去了(le)怎么办?”劝导他的人(rén)说:“地不过是堆积的(de)土块罢了,它填满了四(sì)处,没有哪个地方是没(méi)有孝逗山土块的。

  你的行走,整天都(dōu)在地上进行,为什(shén)么还担心地会陷下去(qù)呢?”于是那个杞国人才放下心来很开(kāi)心,劝导他的人也(yě)放下心来很开心(xīn)。

  原(yuán)文:

  杞(qǐ)国有(yǒu)人(rén)忧天地(dì)崩(bēng)坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄,废(fèi)寝食者。

  又有(yǒu)忧彼之所忧(yōu)者,因(yīn)往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气(qì)耳(ěr),亡(wáng)处亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之(zhī)者曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中之有光耀者(zhě),只使坠(zhuì),亦不(bù)能(néng)有所中(zhōng)伤。

  ”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行止,奈(nài)何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍(shě)然(rán)大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中国战国(guó)时(shí)期道家经典著作《列子》中记载的(de)一则(zé)寓言。

  这则寓言通过(guò)杞(qǐ)人至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号担忧天地(dì)崩坠的故(gù)事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀(huái)着(zhe)毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉人们不要毫无(wú)根据地忧(yōu)虑和担心(xīn)。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵(hē)成。

  这则(zé)寓言见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。

  列子(zi)为了在文章(zhāng)中形象地说明其(qí)宇(yǔ)宙观与自(zì)然观,又从其宇宙观与自(zì)然(rán)观阐明其人生观而采用了这则寓(yù)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号

评论

5+2=